第2部分(第2/4 頁)
海中。事實上最近他開始懷疑自己活在世上到底有什麼目的。他對學業和遊戲,都覺得很不在行,即使是學校生活的例行公事,如鋪床、洗衣之類,似乎也做不好。他也不夠虔誠,老翟氏夫人說他在教堂裡把臉孔扭得太過分了。他常為這些缺點而責備自己,但是他更為了父母婚姻的破裂而怪自己,認為他應該事先預見而加以防止的。他甚而懷疑自己是不是這樁婚姻破裂的直接原因;比方說,由於他出奇地調皮或遲鈍或懶惰。以及他那不良的性格,才導致父母失和。在上一所學校裡,他解答這個問題的方法是尖叫,並且動不動就假裝頭部麻痺,他姑媽就有這個病。他的雙親和平常一樣“理智”地商議過後,便將他轉了學。因此在這輛狹窄的拖車甩,一個在他的眼裡已半具神性的傢伙——一個獨行俠——偶然對他提出的這個問題,使他突然感到臨於大難的邊緣。他覺得臉上一陣灼熱,透過眼鏡上迷濛的水氣望去。拖車開始溶入一片悲傷的海洋中。比爾不知道傑岷是否注意到這一點,因為傑岷突然轉過身去,佝僂的背對著他,走向桌子,為自己倒酒,說出了使比爾得救的話。
“不過,你倒是個很好的觀察員,我對這點毫無疑問,老朋友。我們單身漢都善於觀察,沒有人可以依賴,對吧?我以為沒人注意到我,你出現在地平線上時,真把我嚇了一跳,還以為你是個魔法師哩!我敢打賭,你是這單位裡最好的觀察員,羅比爾,只要你戴上眼鏡,對吧?”
“是的,”比爾感激地同意了。“我是。”
“那麼,你就待在這兒觀察吧。”傑岷將那頂狩獵帽又戴回頭上命令道。“我到外面去調整腳柱,好嗎?”
“好的,老師。”
“那顆彈珠呢?”
“在這兒,老師。”
“它一動你就叫一聲,知道吧?北方、南方,反正它往哪個方向滾動,你就說。明白嗎?”
“明白,老師。”
“知道哪邊是北方嗎?”
“那邊。”比爾迅速回答,伸出手胡亂指了個方向。
“對,它一動你就叫我。”傑岷說著走進雨中。過了一會兒,比爾覺得他腳下的地面動了,接著傳來一聲不知是痛苦或憤怒的咆哮,那是傑岷正在跟那頑強的腳柱搏鬥。
就在這個學期的夏天裡,學生們送了傑岷一個綽號,他們試了好幾個,直到心滿意足為止。他們先叫他“騎兵”。這個綽號很符合他的軍人氣概、偶爾無傷大雅的咒罵,及他一個人漫無目的地在昆土山上亂逛的習慣。然而“騎兵”這綽號並未維持太久,他們又換了“海盜”,過一陣子則叫他“辣菜”(譯註:用牛肉及蔬菜類和著辣味的香料燉爛而成的菜餚)。這是因為他嗜食辣味,當他們排隊走過凹地到教堂去參加晚禱時,常常可聞到一陣陣熱氣騰騰的咖哩、洋蔥及紅椒味。叫他“辣菜”,也因為他的法文精通到爛熟的地步,而這一點卻被視為愚不可及。五年乙班的學生施陶德,可以惟妙惟肖地模仿他:“聽到我的問題了嗎,柏格?艾邁爾在看什麼?”右手在此時抽搐了一下——“別瞪著我,小朋友,我又不是魔法師。‘他在看什麼,你看見黑板上寫著艾邁爾的句子嗎?我親愛的柏格,’(法文)如果你不快點用法文說出一個清楚的句子,‘我就叫你到門後去罰站,懂嗎?’蠢材!”
不過這些不管是用英文還是用法文說的可怕威脅,都沒有付諸實行。說也奇怪,他的兇殘反而加強了原本籠罩在他身上的紳士氣質,那是這些學生認為只可能出現在偉人身上的氣質。
然而他們對“辣菜”這個綽號還不滿意。這綽號缺乏他隱含的力量,也沒辦法表示出他愛英國的那種狂熱。傑岷只有在提到英國的事物時才肯花費大量的時間。施陶德有一次斗膽說出蔑視君主政治的言論,而讚美某個熱帶地方的國家。這使傑岷立刻臉
本章未完,點選下一頁繼續。