第26部分(第3/5 頁)
。
我覺得已經差不多了, 就向門那邊走去。 但勞拉趕忙說:“請等一下,還沒有完呢!”她走到一個衣櫥前面, 拿出了一個薄薄的白色紗巾,上面用金線鏽著獨角獸和神秘的花園。 她虔誠地將這個紗巾搭在我頭上, 蓋住了臉;整個世界變得模糊、閃爍起來。
“克萊麗絲夫人嫁給洛倫佐大人的時候,戴的就是這個,”她說道,“阿方希娜嫁給皮埃羅的時候也是。朱利亞諾再一次請神父祝福了它,為了您。”她笑著說。“好了,全都準備好了。”
在她的攙扶下,我走下樓梯,來到了梅第奇家族的私人禮拜堂。真希望能夠有什麼人在門前等著我,但走道上空蕩蕩的。見此情景,我心中升起了一絲不安。
我有些焦慮地轉向勞拉,“扎魯瑪,我的僕人……她現在應該已經帶著我的東西來了。朱利亞諾給她派了一輛馬車。”
“那需要我去問一下嗎?小姐?”
“謝謝。”我說道。我已經做出了決定,一定要把這件事情完成。但扎魯瑪如果不在的話,我會非常不安;在我結婚的時候,我希望由她來當我的伴娘,就像她曾經做我母親的伴娘一樣。
勞拉讓我在那裡等她,接著就離開了。她一會就回來了,顯然沒有得到我所期望的訊息。“沒有訊息,小姐。馬車還沒有回來。”
我把指尖頂在太陽穴上:“我不能等她了。”
《蒙娜麗莎的微笑》第38章(2)
“那就讓我做您的伴娘吧。” 勞拉說,語氣平靜而理智。“朱利亞諾大人在家裡是對我最好的人了,能做他新娘的伴娘是我的榮幸。”
我吸了口氣,點點頭。現在這種情形要求婚禮儘快舉行,在我們還沒有被發現以前就要結束。
勞拉開啟教堂的門,朱利亞諾同神父正在神壇前等候著。他倆旁邊是雕刻家米開朗基羅——真是個驚喜, 謠傳說他一個月前跟皮埃羅吵了一架後就去了威尼斯。他在場讓我感到渾身顫抖。 那種感覺就像是知道比科竟然會被梅第奇家族接受並關懷一樣。 這真是糟透了,我的婚禮上出現了另一個吉羅拉莫的追隨者。
望了一眼等待的新郎,我的不安頓時消失了。朱利亞諾看著我,充滿喜悅、渴望和恐懼。甚至神父拿書的雙手也在顫抖。看到他們的恐懼,我自己的反而消失了。
我在這反常的寧靜中朝前面三個男人走去,勞拉拖著我的裙裾。我沉浸在祈禱室的光輝中。神壇高臺處,是一幅壁畫。描繪的是聖嬰基督被聖母瑪利亞和天使們膜拜的樣子,十分精美。左側牆上是一幅色彩更加濃郁的壁畫。描繪的是東方三賢士傾向聖嬰的情景。
離我最近的年輕賢士,一身佛羅倫薩裝束,被一匹裝飾著紅與金色的白馬馱著。坐在他身後的是我認識的面孔:老皮埃羅 ·德· 梅第奇和他年輕的兒子們洛倫佐(明顯很純樸,甚至還停留在充滿了理想的青年時期)和英俊的朱利亞諾。
洛倫佐朝聖嬰的方向望著,他的兄弟面向出席的觀眾,向遠方不知何處望著,表情異常肅穆。
我在牆角認出了喬凡尼·比科英俊的臉,這讓我感到很不舒服。
雖然時近中午,教堂內還是很陰鬱。幾支蠟燭燃著,燭光搖曳著牆上的純金葉片,凸現出驚人的色彩:粉紅與珊瑚紅、青色和綠色的天使羽翼和鳥兒;紅色與金黃的裝飾;白藍相間的天空;墨綠的樹木和小山。
“停下,小姐!”僕人勞拉停了下來;從壁畫上回過神來,我四處張望著, 迷惑不解。 直到神父示意,我才看到腳下的幹玫瑰花和其他散佈在地上的花環。
朱利亞諾屈膝把花環折成兩半,姿勢優雅。
我被這樣的求婚徹底打動了。他起身,拉著我的手,一同站在神壇旁邊。
本章未完,點選下一頁繼續。