第234頁(第1/2 頁)
「這樣很好。」
南茜愉悅地笑出了聲,又苦惱地說,「偏偏你們要阻止我繼續傳播愛。」
雷斯垂德絕對沒理解錯誤,南茜認為她被嫉妒了。
南茜自認彷彿天使降世,她的美德被高度讚揚。有人嫉妒她的豐功偉績,才會將她關入大牢。
「說我們阻礙你傳播愛?這種情況也不是第一次發生了。四年半前,你也遇上了嫉妒的情緒。」
凱爾西先丟擲南茜自編自導的事實:
「你無意間與萬斯相識,他為你的溫柔善良而瘋狂,逼迫你收下了古董寶石項鍊。後來,萬斯更因嫉妒梅根女士能得到你無私的愛,而製造了一場失蹤案。走投無路不知真相的你,只能求助萬斯尋找母親。」
南茜聞言連連點頭,「看來你們總算醒悟了,實情就是如此。我與母親的死並沒有關聯。」
無關嗎?
凱爾西並不著急戳破南茜,「不懂愛的萬斯只知道送錢,在你答應做他的情婦後,很快又逼迫你收下兩萬英鎊的金條。
或許在他看來,收了錢,你就是他的人。此時,萬斯更在謀劃找一處房子,隔絕你與外界的聯絡。前往諾丁漢的看房途中,你們遇上了馬丁太太,她與維利奇太太似的外貌讓你感慨起童年。 」
歇洛克接了下去,「萬斯嫉妒再起,你對鄰居太太的讚美讓他萌生了殺心。剛好,馬丁太太與你的母親身材相似,截殺馬丁太太並毀其外貌,能偽裝成梅根女士拋屍。以此,斷了你對母親的執著尋找,從此只愛他一個人。」
「是的。我找到『母親』的屍體,就計劃離開萬斯。」
南茜自發補全,「儘管我不瞭解萬斯劫走母親與殺害馬丁太太,但我知道他是危險人物,只能一步步斷了關係。先搬離了他的地盤,與他虛與蛇委。當他將諾丁漢的房子送給我,為不引起他的戒備,我只能先收下。」
凱爾西問:「如此說來,你對梅根女士為什麼被分屍一無所知,這是萬斯的極端做法了?」
南茜點頭,「對,我不知道。從你們的屍檢結果來看,母親是被劫走半年才被害。可能萬斯一開始沒有要殺她,而弄出一具假屍體讓我死心。但我對母親的愛不減,他太嫉妒了,最終將母親分屍。」
雷斯垂德緊抿住嘴,怕一張口嘲諷就來。
變態的想法真和常人不同。假設南茜沒有對福利院的孩子施加過酷刑,她被萬斯逼迫的說辭尚能成立,現在竟然還要繼續裝無辜。
如今,誰還相信南茜善良?
恐怕只有橫死街頭的萬斯,以為他做的一切都是在拯救心愛的人。
雷斯垂德聽到這裡,也弄清楚了事情的來龍去脈。
梅根從小虐打南茜,將此塑造成愛的教育,每當南茜聽話就給些糖吃。
時間慢慢過去,南茜從小女孩長成能獨立生活的少女,南茜與梅根的角色就顛倒了。毒啞又弄癱瘓梅根,十多年間反覆折磨她,迫使她一次次摔倒,其腿部情況越發惡劣。
南茜對外卻表現地從不厭煩,不在意母親的不斷折騰,她對梅根的照顧被人們高度讚揚。
正如梅根曾經喜歡享受別人稱讚她對女兒的出色教導,南茜也享受著人們稱讚她對母親的精心照顧。
外人卻不知,這對母女之間前後對彼此施加的虐待與暴力。
萬斯遇上了天使一般的南茜,憐惜她的生活不易,而源頭就是梅根的拖累。遂,引發萬斯劫走梅根。
至於為什麼要殺死馬丁太太,毀其容貌偽裝成梅根的屍體?
這裡是有些解釋不通,萬斯明明可以一直拖著說沒找到梅根。
雷斯垂德推測是被關押的梅根失蹤。萬斯只能弄出一具假屍體,就把目標選在半途遇到