第204頁(第1/2 頁)
凱爾西冷不丁想起一個經典問題,可以套用在歇洛克與甜點上。
「問,當湯姆與巧克力蛋糕同時從橋上掉落,邁克羅夫特選擇先救哪一個?」
第85章
經典二選一, 先救哪一個?
凱爾西一想到那種場景,沒能剋制住眼底的笑意。
這堂而皇之地偷笑,一定在笑某些奇怪的事。
歇洛克好奇心作祟, 剛剛還在說甜點是邁克羅夫特順路來此的主因,而這有什麼值得偷著樂嗎?
「傑瑞, 不介意分享一下讓你忽而歡樂的起因吧?」
凱爾西側頭, 看著歇洛克越發具象化了他與蛋糕同時掉下水的場面,這下沒能忍住勾起了嘴角。
「哦不, 沒什麼。請相信我沒有冒犯您的意思, 只是忽然想起一個毫無意義又索然無趣的問題而已。」
毫無意義可能是真, 但索然無趣的話,為什麼要笑?
「傑—瑞—」
歇洛克停下了腳步緊盯凱爾西,「你是打算勾起我的好奇心就跑路嗎?」
凱爾西:冤枉!不過是兩人間的輕鬆氣氛, 讓她一時沒有特意管理表情。
「湯姆,當然可以告訴你,但請務保密別提是我問的。」
凱爾西誠實地敘述出經典二選一, 「你有沒有好奇過,當你與巧克力蛋糕同時從橋上掉落, 邁克羅夫特先生會先救哪一個?」
歇洛克眼皮一跳, 他絕不會作死地去問嗜甜的哥哥。因為邁克羅夫特絕不會給出正面回答,只會以反問來懟他。
比如:「歇洛克, 既然你真心誠意地問了,必然不介意先給出參考回答。
假設你敬愛的哥哥與你親愛的傑瑞同時掉到水裡,你選擇先救哪一個?可別用都會游泳那一套來糊弄我。」
歇洛克搖了搖頭,把可怕的聯想從腦海中甩出去。
由衷希望邁克羅夫特與凱爾西不要撞了腦迴路, 不然那種反問會讓他原地窒息。
「別說蛋糕了,我們還沒用正餐。」
歇洛克生硬地調轉話題, 「聽說那家餐廳最近推出的海鮮飯不錯,晚餐有時還需排隊等位。速度快些買了材料,爭取早點到餐廳。」
歇洛克不由分說加速行路,昂首闊步朝前走去。似乎他的腳步匆匆,只為了儘早吃一頓美食。
凱爾西眨眨眼,歇洛克腦補什麼奇怪的畫面?別以為她看不出,那其實是落荒而逃。
逃是沒辦法逃的。
就像雷斯垂德逃不掉,而被迫戴上了奇怪的光環。
明明是烏鴉叼著的腐肉砸到他的帽子,隨後引出了分屍案,但在有的真相在流傳間失真了。
蘇格蘭場上下都在傳『路上那麼多人,偏偏鳥糞砸中雷斯垂德』的謠言。
被同事開玩笑也就罷了,但無良報紙刊登了那些博人眼球的新聞,諸如『勇破奇案l警探,竟是被鳥糞選中的男人』,『揭秘l警探的破案秘訣——鳥糞醒腦』等等。
這一次,雷斯垂德真切體會到人出名後的苦惱,此時法醫室反倒成了最清淨的地方。
這裡沒有探討鳥糞的調侃,只有揮之不去的福馬林味。
此處正是蘇格蘭場新添置的法醫室。雖然警局仍沒有配備體制內的法醫,但總算安排齊全了一整套屍檢裝置。
從此以後,倫敦發現了必須詳細解剖檢驗的屍體,不用再每次事到臨頭想該去哪一所大學借實驗室,起碼能在蘇格蘭場內進行檢驗。
法醫室得以迅速建成,離不開歇洛克的提議。
起因是春日裡的跨國三角交換毒殺大案,那場發生在埃及博物館地下室的爆炸,炸毀了重要的證物死老鼠。
前車之