第70頁(第1/2 頁)
既然無法從彼得森嘴裡得到更多實話,就需找到熟悉他的人。
細數一番,曾經服侍彼得森幾十年的老管家,不幸已在三年前已去世。子爵府的僕從多是年輕新來的,沒有一個年老色衰地能繼續留任。
排查了一圈,僅有子爵夫人赫瑟爾還瞭解過去。
彼得森提供的資料也包括了赫瑟爾的避居地。有四個靜養地,分別在倫敦遠郊的不同方位。
凱爾西與歇洛克分頭去找,竟是沒有一處是正確住址。根據當地鎮民所言,有幾年沒瞧見花園裡的女士出現。
如果不是每年赫瑟爾還定期去白金漢宮拜會女王,恐怕要懷疑她早就失蹤了。
現實是赫瑟爾沒有失蹤,只是丈夫再也不關心她的行蹤。
雷斯垂德已習慣了彼得森的各種操作,「也許該怪彼得森家裡錢太多,到處都有房產,才會讓你們無功而返。」
冷笑話不錯。
凱爾西捧場地回以假笑,「探長,你那邊有什麼收穫嗎?」
「當然!」雷斯垂德略顯興奮地說起那一番發現,「彼得森對情婦態度的轉變,正是在七八年前,這個時間點值得注意。
往前數一年,他的女兒死亡;往後數一年,他的妻子搬出去住。隨之,他崇敬蛇神,改建臥室。」
「我覺得那幾年肯定發生過什麼,讓彼得森子爵發生了更無情的轉變。比如女兒死亡有內幕,比如他的情婦弄出了什麼亂子。」
雷斯垂德隨意猜測著,「但我沒能在倫敦打聽到任何八卦,恐怕兩位一定要找到彼得森夫人,讓她開口才行。」
找,是肯定要找的。
歇洛克倒也贊同雷斯垂德的冷笑話。彼得森的錢太多,度假地分散四處,想確定赫瑟爾的現居地很麻煩。
正在探討哪一處的度假地開始找人,敲門聲響。
報童送來一份信,「那位先生吩咐,如果班納特先生不在家,就來此處將信轉交福爾摩斯先生?」
哪位先生?
雷斯垂德發現歇洛克一瞬表情複雜。
歇洛克拆開信,果不其然寫了一行地址,外加一句批註。「每年十月末,彼得森夫人四處出遊,為期一個多月。」
現在正值十月末。
「正確的方向出現了。」
歇洛克將信紙遞給凱爾西。不用奇怪凱爾西竟作為第一順位收信人。可以理解,畢竟是凱爾西先接下的案子。
凱爾西沒見過邁克羅夫特的筆跡,當下從歇洛克的表情確定了寄信人。不由向他挑眉,「看吧,你的哥哥的確是一個有趣的人。」
有的人嘴上說著不管不管,但仍舊暗中調查提供線索幫助,那還不夠有趣嗎?
雷斯垂德默然,魔鬼間的眼神交流又出現了。
而今,他的好奇心已經不像從前那麼重,該知道的總會被告之的。
「平時彼得森夫人住在肯特郡的莊園,現在正是她的出遊時間。」
凱爾西念出了信上的地址,對此報以疑惑:
「彼得森夫人一年到頭有空閒,為什麼不選擇氣候更宜人的春秋兩季?十月末出行,正好趕上入冬換季,寒風行路可不好受。她真是出去玩嗎?」
「邁克羅夫特所謂的『四處出遊』,一定有兩層意思。」
歇洛克再熟悉不過邁克羅夫特的未盡之意,「先明確表示,這段時間彼得森夫人不會在莊園裡安分待著。至於她究竟去旅行或做別的事?不喜實地勘察的人懶得再深入探查。」
「起碼有了一個地址。」
雷斯垂德倒是樂觀,「也許,你們趕得快一些,還能追上沒離家太遠的彼得森夫人。」
肯特郡,英格蘭東部。
被