第3部分(第3/5 頁)
鄉鼠:可不是這裡有你的小便氣味麼。
京鼠:鼻子有這樣靈,就是住在京裡也站得住了。
鄉鼠:但是,我不知怎的總覺得有點恐慌呢。各種的車呀馬呀,還有許多的人,這樣跑來跑去的。
京鼠:不打緊,慣了就一點都沒有什麼了。而且,還有許多好吃的東西呢。現在這個人家剛要開宴會了,在廚房裡,已經擺著各色好吃的東西。請你到這邊來看罷。
鄉鼠:不要緊麼?不會被看見麼?
京鼠:不要緊,不要緊。
(京鼠在前引路,鄉鼠抖抖擻擻的跟在後面,走來走去。在同一地方打兩個圈子,算是到了廚房。)
京鼠:你看,怎樣!這樣闊氣的器具,不曾見過罷?這個碟子,(這個和下文的銀碗都只要假設放在那裡就好,無須用實物。)一張要二十塊錢呢。……那邊的銀碗裡,盛著上好的乾酪。那才是好吃呢!今天蓋好了蓋子,有點不行,但是或者還有不很合縫的地方也說不定。我就用了這個鼻子,這樣的把他掀開,……(這樣那樣的掀了一會,蓋子有點開了。)好了,開了開了!……你看,怎麼樣!很好吃的樣子罷。請隨意用罷,我也動手了。好吃,好吃!
(兩匹老鼠共吃銀碗裡的乾酪。)
京鼠(停吃):好吃罷,……請你試坐這把軟椅。柔軟而且溫暖,很舒服罷?現在我在那邊堆房裡的舊太史椅中間做著窠,或者索性在這橫邊開一個穴,移住到這裡來罷。同桌子相近,要偷東西吃也很便當。請你幫一點忙,我們咬一下子看。
(兩匹老鼠在軟椅的橫邊,嘎哩嘎哩的咬起來。)
京鼠(突然停咬):呀!喂喂,且住!(豎起耳朵聽著)來了,來了,來了!聽差進來了!快逃,快快!
(兩匹老鼠急忙躲在軟椅底下。)
(洋房的聽差二人拿著棒梢和掃帚,急忙的出來。)
聽差一:那個陰溝老鼠又來了。阿呀,已經啃的這個樣子了。真是沒有法子。
聽差二:可惡的東西,一定還躲在什麼地方。把他找出來,打死了罷。
聽差一:這樣很好。你往那邊去趕,我從這裡趕過去。……唆,唆!
(兩人從左右兩面用棒在軟椅下撩撥。京鼠與鄉鼠逃出。)
聽差一:唆,在這裡!唆,唆!
聽差二:唆!唆,唆!
(兩匹老鼠被兩人追著,且跌且滾的逃入。聽差追著進去。過了一刻,京鼠與鄉鼠又出來。——算是在洋房的橫邊,但不必用什麼背景。)
鄉鼠:呀,駭死我了,駭死我了!
京鼠:幾乎著了他的道兒。真危險極了。
鄉鼠:你時常遇見這樣的事情麼?
京鼠:唔,自然遇見。常常遇見呢。
鄉鼠:喂,常常麼?
京鼠:那自然。這才是京都呀。有好的事情,也便有壞的事情,時常有可怕的事情,但因此也能夠吃到許多好吃的東西哩。
鄉鼠:無論怎樣能夠吃到好吃的東西,想到這是偷著吃的,我也不願意了。我就要回到鄉間去了。在鄉間,只吃那掉在地上的東西,已經儘夠過活,而且無論什麼人都不至於殺我。朋友,再見了。
[附記]這一篇兒童劇,取材於《伊索寓言》,是日本坪內逍遙所作,從他的《家庭用兒童劇》第一集中譯出。關於兒童劇的內容本來有應當說明的地方,現在不及說了。
《土之盤筵》我本想接續寫下去,預定約二十篇,但是這篇才譯三分之一,不意的生了病,沒有精神再寫了,現在勉強譯成,《土之盤筵》亦就此暫且停止。這裡雖然說“暫且停止”,實際上到1924年1月17日刊出第十篇《老鼠的會議》後才停止。——不過這
本章未完,點選下一頁繼續。