第57部分(第1/4 頁)
…………
而獲取更多的經濟、政。治、戰略利益才是西方推動政。權更迭的最重要考量。西方世界醜陋的宮廷遊戲隨著殖民時代被推向全世界,挑。起熱點地區的衝。突以此謀取利益。最典型的例子莫過於東歐劇變,我們看到這些經歷了“自。由革。命”的國。家都出現了政。治混亂、社。會動。蕩、經濟崩潰。從公。眾的角度上看,這種脫離實際的“被革。命”必然是失敗的。自。由革。命和政。權更迭失敗的根本原因並不複雜,因為國。家是一個包括了政。治、經濟和社。會三個層面的有機體,單純改變政。治層面,而忽略另外兩個層面必將導致悲劇。”
行文風格和之前差別太大了,這些內容中填滿了另一個世界的單詞;這不像是拉。登能寫出的東西,倒像是紅sè蘇聯的宣。傳。
“那是一點摘錄,要想要戰勝敵人,就必須瞭解他們。”不知道什麼時候,一副商人模樣的拉。登已經坐到扎卡耶夫身旁,他已經洞悉了這個人的想法,因為扎卡耶夫的不可思議完全顯露在臉上。
“在阿富汗抵。抗蘇軍的幾年時間,是我人生中絕無僅有、不可多得的時光。”拉。登的目光投向舷窗外,說著和自己的筆記八竿子打不到一起的事情,“蘇聯的入侵曾經讓我非常憤怒,立刻動身前往。從1979年底進入阿富汗後,我先後在那裡呆了9年。蘇聯不公。正對待阿富汗人。民的做法激怒了我。我開始意識到,世界上掌握權力的人,在以各種名義利。用其權力企圖征服並奴。役其他人,強。迫他人接受自己的思想。我的確是在戰鬥,但我的穆。斯。林兄弟們做得比我更多。很多人死去了,而我還活著,我從來不畏懼死亡。有一次蘇軍離我只有不到30米遠,他們企圖抓。住我。儘管面。臨槍林彈雨,但我心靈中的感覺就像睡覺時一樣寧靜。阿富汗是我一生中最重要的一段經歷。”
扎卡耶夫沉默不語,他這時才發現這個反蘇的英雄已經是一個老人了,距離他以一個熱血青年的身份投入戰爭已經過去了二。十。年,熱情和青chūn早就被帶血的風沙消磨乾淨了。
但他變得更深沉,更富有睿智,並且具備真正無畏之品格。
“尤里是一個無比可怕的人物,我沒想過僅僅是閱讀他寫下的文。字就能讓自己心靈悸。動。那是93年,我從伊拉克被美國攻打,我的家園被美國人駐軍而憤怒且困惑的迷夢中醒來(注2),在電視上、報紙上、廣播中再一次耳聞目睹蘇聯人的暴。行。我第一次意識到,我十年的奮戰只是無用功,敵人的鋼鐵輕易粉碎了科索沃的穆。斯。林弟兄,塞爾維亞人。大屠。殺式的做法在紅旗的庇護下沒有受到任何指責。”
扎卡耶夫從拉。登的語氣中感受到了疲憊,也許是旅途的勞累,又或者是與紅sè巨熊鬥智鬥勇的傷痕。他已經離開了蘇聯太久,久到對那個rì新月異的國度完全陌生。
“從那時候開始,我開始嘗試著去了解蘇聯強大的奧秘,我和你說過,要讀一讀尤里的語錄,那不是玩笑。我讀了《資本論》,看過列。寧的著作,翻閱了歐洲美國的文獻,但在我看來,那些東西並沒有什麼現實中的意義;其中值得讚賞的,也只有對人類社。會經濟活動的解構,那些東西在沙漠的世界行不同。直到我開始閱讀尤里的著作,他的言。論充滿了魔鬼的誘。惑,我承認我一開始心動了,隨後感到的就是深深的害怕。”
拉。登和一個普通的中年人一樣,開始長吁短嘆,他也只會在這種時候流露。出脆弱的一面。出了這間船艙,他依然是堅強的伊。斯。蘭鬥。士,即使被瘋狂的巨熊狩獵也不會動。搖。
“他可怕的地方不僅僅在於魔鬼的思想,我之前堅持去東歐還有蘇聯周遊,已經領會到了那種冰冷刺骨的東西。尤里所說的東西正在變成現實,‘人類從基礎