第14部分(第4/5 頁)
的更為黑暗的一面,因為教授保持了片刻沉默,若有所思。
最後,卓里昂用一種輕柔而認真的聲音說:“你們聽過浮士德嗎?”
布雷克不寒而慄,想起他在書店找到的那本嚇人的書,後來被吉利爾斯爵士給搶走。“我媽在研究浮士德,”他說,“他是個巫師什麼的,出賣自己的靈魂給魔鬼。”
卓里昂點點頭,然後他的目光緊盯著這個孩子。“有人認為福斯特是浮士德的原型,”他小心翼翼說,“就在古騰堡實驗印刷機的時候,福斯特和魔鬼達成一項協議。如果仔細想想恩狄米翁·史普林在終極之書裡所見識到的力量與知識,這可能不是巧合。”
布雷克張口結舌凝視教授,感到肚子裡有一股令人心寒的恐懼凝結在那裡。“如此說來找到那本無字天書真的很重要了。”他說,聲音幾乎不比耳語來得大。
“一點也不錯,”卓里昂說,“並不是每個人都相信恩狄米翁·史普林,不過信的人……當然包括一票藏書票協會會員……將會不計代價得到它。如果讓他們知道你握有那本書的話,布雷克,或者他們認為你見過那本書的話,妲可,你們會有生命的危險。”
說時遲那時快,有人大聲敲著樓下的門,他們三個一躍而起。
卓里昂頭一個恢復平常。他豎起一根手指壓在唇上,表示此刻談話告一段落,然後大喊門沒關。
他們一起聽著沉重的腳步聲爬上螺旋梯,朝他們走來。不久,一個影子進來。
“我不確定這兩個孩子怎麼了,”茱麗葉·溫特斯愉快地說,“所以我就想自己過來這裡找人。希望他們不會太惹人厭。”
然後,她看見他們一臉駭然,問道:“你們是怎麼了?看起來好像見了鬼。”
13
布雷克安坐在教授堆滿書的辦公室裡,陷入沉思。
他回想著自己所知道的一切,母親則坐在沙發的扶手上,活潑地談論自己的工作。她的心情似乎好得出奇,彷彿一切都恢復正常,布雷克不禁私下納悶:什麼事情會依然如昔呢?
“我看你的辦公室一點都沒變。”她閒閒地對卓里昂說,一邊玩著妲可的帽沿。然後她對兩個孩子解釋,多年以前她就在這個房間接受教授的個別指導。
布雷克好奇地看著媽媽,很高興聽到她似乎如此放鬆且開心,卻不確定是什麼因素造成這樣的改變。
母親撞見布雷克盯著她看,突然一彈指。
“我想起來了,”她說著,手伸進公事包的前袋,“過來的路上我幫你買了這個。”
她遞給布雷克一隻小小的塑膠袋,上面印著白色的大字:“活出生命買書”。裡面是一本厚厚的平裝書。
“希望你會喜歡,”媽媽說,“這本書講的是一個男孩在牛津展開一段驚人的探險。是書店店員推薦的。我想這樣一來你就比較不會自己一個人去惹什麼麻煩。”
布雷克的手指撫過封面,一頁頁揚過去,沉浸在新書特有的乾燥紙味中。他的眼睛隨意落在不同的段落。書裡的句子幾乎是立即勾起他的想象,吸引他進入書中的世界。
隱字書 牛津(18)
他不曉得該說什麼。媽媽居然先道歉,讓他嚇一跳。
“對不起,昨晚搞得你心情不好,”她說,“在餐會上見不到你,我就慌了。我花很多時間在工作上,並不表示我眼裡沒有你。明白嗎?”
布雷克的臉上露出頑皮、感激的一笑,點點頭。
母親笑了,“只是要答應我不要再演出失蹤記,好嗎?”說著,在他的額上印下充滿咖啡味的一吻。
“好,我答應,”他不假思索地說,“謝謝你送我書。”
“不客氣。”
妲可睜大眼睛要看封面,布
本章未完,點選下一頁繼續。