第 13 章 chapter13(第4/5 頁)
義。
蘇格蘭場卻多少了解一些內幕,但通常情況是視而不見,除非幫派分子引起嚴重的公共安全事件。
莫倫詢問「s」與「→」的含義。
雷斯垂德知道三個幫派的三種解釋。
“s”:儘快動手、週末行動、屋裡有狗。
“→”:輕易進入、準備動手、注意障礙物。
這些含義有的明顯相互矛盾,因為下定義的人不同。
在蘇格蘭場的記錄中,羅伯特街以往沒被標記過,至少三十年來沒有相關報案記錄。
莫倫琢磨著路燈上的符號。
一個“s”與兩個“→”,硬要往已知含義上解讀也不是說不通,但更有可能是其他的未知含義。
以“s”為例,下定義不是亂下的。
s是表示「開始」、「週日」的單詞首字母,所以有了“儘快動手”、“週末行動”的意思。而說“屋裡有狗”,是將s看成一根遛狗繩。
莫倫大膽假設,做標記的人是在觀察著羅伯特街44號有幾個人出入。
路燈標記例的“s”指代單詞傭人的首字母,一個“s”,是隻有朱莉一個傭人。
兩個“→”就像是拿著兩把劍,說的是兩位保鏢。
一共三個符號,與幫傭朱莉、兩位護送她晚歸回家的保鏢從人數上對應了。
按照這個邏輯,標記者還會再來。
莫倫離開倫敦一個多月,現在她回來了,路燈上該添新符號。
那麼是誰留的符號呢?
莫倫與雷斯垂德喝下午茶之前,先去街坊鄰居家閒聊了一會。
與朱莉描述一致,鄰居們也沒人發現過去一個月多出現陌生鬼祟的身影。
再看朱莉與兩位保鏢進出44號的時間點,多是在天黑前後。
做標記的人要觀察這一幕,說明當時就在附近,但又完全不被街里街坊懷疑。
這人必是熟面孔,接近路燈的行為更是自然而然。
——點燈人。
莫倫想起這種看似不起眼的職業。
點燈人,點街燈。最初是點蠟燭,後來點燈油。
等到19世紀初,倫敦街頭安裝煤氣燈,要用一根長杆伸入燈罩點火滅火。
再後來升級了機械開關,可仍要人工維護運作,啟動與關閉某片街區的煤氣燈。
點燈人每天會在日出與日落時分出沒,他們接近路燈是再尋常不過的事。
羅伯特街的點燈人,人稱“禿頭阿爾”,在這裡幹了兩年。
除了點燈,他還在郊野的一家農場裡做活。一直挺勤快,沒傳出有偷奸耍滑的行為。
標記者是阿爾嗎?
莫倫加快回家的腳步,就看這兩天的情況。
夜色漸暗,又到了該亮起路燈的時候。
阿爾和往常一樣開啟街燈開關。
開始從頭到尾走一遍他負責的街區,確保街上每盞路燈都亮了。
與往常不一樣的是,在進入羅伯特街後,他開始四處張望。
走到44號附近,左看右看,確定人行道上沒人。蹲下,右手從口袋裡掏出一塊碎石子,伸向路燈底座。
這個時候,阿爾從背後傳來一個女人的聲音。
像是問晚飯吃了嗎,她問:“阿爾,你打算給海勒小姐畫哪個符號?”
阿爾被聊家常的語調迷惑了,居然脫口而出給了回答。“字母「h」。”
慢一拍,發現不對!
是誰在問他?
走路都沒聲音的嗎?!又怎麼會知道他要做標記?
“鬼啊!”
阿爾尖叫出來,以為是被鬼盯上了。
本章未完,點選下一頁繼續。