第18部分(第2/4 頁)
到官,表李釗為朱提太守。時寧州外逼於成,內有夷寇,城邑丘墟。遜惡衣菜食,招集離散,勞來不倦,數年之間,州境復安。誅豪右不奉法者十餘家;以五苓夷昔為亂首,擊滅之,內外震服。
'26'這一年,寧州刺史王遜就任官職,表奏李釗任朱提太守。當時寧州外受成漢逼迫,內有夷人強盜,城邑都成了荒丘廢墟。王遜節衣縮食,召集逃離流散的百姓,安撫而不知疲倦,幾年之間,寧州轄境重新安定。又誅殺不遵守法律的十多家豪族大戶。因為王苓夷人過去曾是作亂的禍首,就攻打消滅了他們,這樣寧州內外都受到震懾而歸服。
'27'漢主聰自以越次而立,忌其嫡兄恭;因恭寢,穴其壁間,刺而殺之。
'27'漢主劉聰因為自己是超越次序而當的皇帝,便猜忌他的嫡兄劉恭。趁劉恭睡覺,挖穿房間牆壁,把劉恭刺殺。
'28'漢太后單氏卒;漢主聰尊母張氏為皇太后。單氏年少美色,聰焉。太弟義屢以為言,單氏慚恚而死。義龐由是漸衰,然以單氏故,尚未之廢也。呼延後言於聰曰:“父死子繼,古今常道。陛下承高祖之業,太弟何為者哉!陛下百年後,粲兄弟必無種矣。”聰曰:“然,吾當徐思之。”呼延氏曰:“事留變生。太弟見粲兄弟浸長,必有不安之志;萬一有小人交構其間,未必不禍發於今日也。”聰心然之。義舅光祿大夫單衝泣謂義曰:“疏不間親。主上有意於河內王矣,殿下何不避之!”義曰:“河瑞之末,主上自惟嫡庶之分,以大位讓義。義以主上齒長,故相推奉。天下者,高祖之天下,兄終弟及,何為不可!粲兄弟既壯,猶今日也。且子弟之間,親疏詎幾,主上寧可有此意乎!”
'28'漢太后單氏去世,漢主劉聰尊奉母親張氏為皇太后。單氏年輕貌美,劉聰與她私通。單氏的兒子太弟劉多次對此進行勸說,單氏慚愧憂憤而死。劉聰對劉的寵信因此逐漸減弱,但因為單氏的緣故,還沒有廢黜他。皇后呼延氏對劉聰說:“父親死後由兒子繼承。是古今通常的道理。陛下繼承高祖劉淵的事業,太弟算幹什麼的?陛下百年之後,劉粲兄弟一定不會有後代存世了。”劉聰說:“是這樣,我將要慢慢考慮這個問題。”呼延氏說:“事情放著不處理,就會發生變故。太弟看到劉粲兄弟逐步長大,內心一定會感到不安,萬一有小人在其中挑撥離間,禍患說不定就會在今天發生。”劉聰心裡認為說得對。劉的舅父光祿大夫單衝哭著對劉說:“關係疏遠的人不替代關係親近的。皇上有讓河內王劉粲當太子的心思,殿下為什麼不躲避呢?”劉說:“河瑞末年,主上自己考慮到嫡、庶的區別,以大位辭讓給我,我因為皇上年長,所以推奉他即位。天下是高祖的天下,哥哥死了弟弟來繼承,有什麼不可以的?等劉粲兄弟長大,還應該像今天這樣,再說父子和兄弟之間,難道還有什麼親疏?皇上難道有這個意思嗎?” 電子書 分享網站
11 311
五年(辛未,公元311年)
'1'春,正月,壬申,苟為曹嶷所敗,棄城奔高平。
'1'春季,正月,壬申(十四日),苟被曹嶷打敗,丟棄守城逃奔高平。
'2'石勒謀保據江、漢,參軍都尉張賓以為不可。會軍中飢疫,死者太半,乃渡沔、寇江夏,癸酉,拔之。
'2'石勒圖謀佔據江、漢地區,參軍都尉張賓認為不行。正遇上軍中飢乏又流行疾疫,有一大半都死了,於是渡過沔水,進犯江夏,癸酉(十五日),攻克江夏。
'3'乙亥,成太傅驤拔涪城,獲譙登;太保始拔巴西,殺文石。於是成主雄大赦,改元玉衡。譙登至成都,雄欲宥之;登詞氣不屈,雄殺之。
'3'乙亥(十七日),成漢太傅李驤攻克涪城,抓獲了譙登。太保李始攻克巴西,殺死文石。
本章未完,點選下一頁繼續。