第26部分(第3/5 頁)
人,伊莎貝拉小姐是否失蹤了。”
“說實話,”瑪蒂爾達說,“你的看法也不是完全沒有道理,伊莎貝拉的失蹤讓我很吃驚。陌生人的好奇心的確非常奇怪,可是伊莎貝拉從沒對我隱瞞過什麼。”
“她這樣對您說,”比安卡說,“是為了勾出您心中的秘密,可誰知道,小姐,說不定這個陌生人還是個喬裝打扮的公子呢。真的,小姐,讓我開啟窗戶,問他幾個問題。”
“不,”瑪蒂爾達答道,“我要自己問他,看他是否知道伊莎貝拉的什麼情況,他不配我跟他多談。”她們正要開啟窗戶,忽然聽到右邊塔樓上傳來一陣鐘聲,原來城堡後門的鐘響了。瑪蒂爾達無法再跟那個陌生人談話了。
沉默了一會兒,瑪蒂爾達對比安卡說:“我相信,無論伊莎貝拉是因為什麼逃走的,她的動機都不會是可恥的。如果這個陌生人參與了這件事,那麼她一定是對他的忠誠和美德充滿信心。我覺得,他的話裡透著一種虔誠。你覺得呢,比安卡?那種話不是壞人能說得出來的,倒像一個有教養的人說的話。”
“我剛才就跟您說過,小姐,”比安卡說,“我敢肯定,他是個喬裝打扮的公子。”
“可是,”瑪蒂爾達說,“如果他和伊莎貝拉的失蹤有關,那他為什麼不和她一起逃走呢?他自己留下來受我父親的懲罰,這不是多餘嗎?”
“至於這一點,小姐,”比安卡答道,“既然他能從頭盔下面逃出來,也一定有辦法躲避您父親的懲罰。我敢肯定他身上帶著什麼法寶或者類似的東西。”
“你把什麼都歸結為魔法,”瑪蒂爾達說,“可是,任何一個與惡魔有聯絡的人,都不敢使用他剛才說過的那些極為聖潔的詞語。你還記得他發誓要為我祈禱時的熱情嗎?對,伊莎貝拉肯定是被他的虔誠打動了。”
“把年輕小夥子和姑娘商量私奔歸結為虔誠!”比安卡說,“不,不,小姐,伊莎貝拉小姐比您想像的要複雜。她常常,真的,在您面前嘆息、祈禱,因為她知道您是個聖人,可是,您一轉過身……”
“你誤會她了,”瑪蒂爾達說,“伊莎貝拉並不虛偽。她很虔誠,她從來沒有說過一句假話。相反,她總是反對我去當修女,儘管她沒有把逃跑的事情事先告訴我……作為好朋友,她不該這麼做……可我還是無法忘記她無私的溫情,她總是反對我去做修女,希望看到我結婚,儘管我的嫁妝將會讓我未來的侄子損失一筆錢。因為她的緣故,我相信這個年輕的農民是個好人。”
“那麼,您不覺得他們之間有些相似嗎?”比安卡說道。她們正說著,一個僕人突然闖進了房間,向瑪蒂爾達報告說伊莎貝拉小姐已經找到了。
“在哪兒?”瑪蒂爾達問道。
“她正在聖·尼古拉斯教堂,”僕人答道,“傑羅姆神甫親自來報的信,他和公爵就在下面。”
“我母親呢?”瑪蒂爾達問。
“在自己的房間裡,小姐,她正讓您過去呢。”
東方天色剛剛泛白,曼弗雷德就起床了。他來到希珀麗塔的房間,問她是否知道伊莎貝拉的情況。他正問著,有人報告說,傑羅姆想見他。修士的突然到訪讓曼弗雷德感到有些詫異,因為他知道傑羅姆在希珀麗塔的救濟會供職。公爵吩咐讓修士進來,自己準備去找伊莎貝拉。
“你找我還是找太太?”曼弗雷德問。
“找你們倆,”修士答道,“伊莎貝拉小姐……”
“她怎麼了?”曼弗雷德急切地打斷了他的話。
“她在聖·尼古拉斯的聖壇。”傑羅姆答道。
“這件事和希珀麗塔沒有關係,”曼弗雷德有些慌亂,“咱們去我的房間吧,神甫,告訴我她是怎麼到那兒去的。”
“不,老爺,”神甫的語氣
本章未完,點選下一頁繼續。