第4部分(第2/5 頁)
”這個可憐的婦人流下淚來。�
從第二天起,正如我所說的,我們對此守口如瓶。然而一週內我們又多次熱情地重提這個話題。儘管那個週末的晚上我們已談論了很多,但在接下來的日子裡,
可能因為我無法入睡,我仍然感到她還有什麼沒告訴我。我毫無保留,但格羅絲太太卻有所隱瞞。到早上的時候我更加確定,她的保留並不是因為不坦誠相待,而是出於害怕。回想起來,我徹夜未眠,次日的太陽已高高升起,我還在分析眼前的真實情況,想這殘酷的事實會帶給孩子們什麼。這種思索最重要的是讓我看清了昆特活著時的醜態……幾個月來,他時常光顧布萊,讓人不得安寧。
這種可怕的日子總算熬到頭了。一個冬天的清晨,在上工的路上,一個村夫在小路邊發現了彼得·昆特的屍體,屍體已凍得僵硬,頭上的那個傷口清晰可見。這樣的傷口可能是摔的。離開酒吧後,因天黑他走錯了路,從陡峭溼滑的斜坡上摔了下來。後來證明他的死因的確如此。經調查得知,溼滑的陡坡、誤入歧途、飲酒過量導致了他的死亡。但他一生做過的事……神秘地光顧並帶來危險、私下製造混亂、惡行累累……可能更能要他的命。我真不知道該怎樣把這些故事變成文字,好讓人清楚我的想法。但在這些天,我卻過足了危急關頭做英雄的癮。我現在明白了,我是被請來做一項令人欽佩、富有挑戰性的工作的。在危急時刻,我成功了,而換成其他的女孩,就有可能失敗。這對我來說受益匪淺……
我承認,當回顧一切時,我都禁不住為自己喝彩……我虔誠地對待這份簡單的工作,我的虔誠產生了奇蹟!我就是要站在那兒,守護兩個世上最可愛、最純潔、最無助的孩子。他們渴望幫助的呼聲那麼強烈真誠,讓每一個有良知的人都無法忽視。我們的確被分開過,但在險境中又結合在一起了。他們只有我,而我呢,也只有他們。一句話,造化弄人。它帶給我太多真實的東西。我就是一扇屏風……永遠站在他們前面,為他們提供庇護。我看到的不幸越多,他們看到的就越少。我開始以一種異常興奮、令人窒息的方式看待他們,如果任其發展可能會到瘋狂的地步。現在回頭看看,它卻朝著另一方向發展,這拯救了我。這種焦灼被可怕的證據代替。證據,我是說,從那一刻起,我真的抓住它了。
那還要回到一個下午,我和弗洛拉在田野裡玩,邁爾斯留在家裡,他打算讀完一本書,他可能現在正坐在靠窗的大椅子上埋頭苦讀。年輕人身上的這種求知慾讓我欣慰,雖然有時他有點兒頑皮。他的妹妹卻很願意出來。我和她慢慢散了半小時的步,太陽仍高高掛在天空,天氣出奇地熱,我們要找一個涼快地兒。
散步時,我對她又有了新的認識:她很像自己的哥哥……機敏又淘氣……這是兩個孩子共有的魅力。她故意藏起來讓我擔心焦慮,又突然出現讓我驚喜不已。他們從不胡攪蠻纏,但也從不鬱鬱寡歡。我常常注意到他們旁若無人地自得其樂:這好像是他們精心準備過的生活,我也成了奇蹟中的仰慕者。我流連在他們創造的世界裡……他們沒有機會來分享我的世界……他們的遊戲進行到這兒,需要某個人或某件事出場,因此我被請來了,謝謝我的主人和我的學識,我才有了這份舒心清閒,但報酬頗豐又很高貴的工作。現在,我已忘記了自己的身份,我只記得保持平靜很重要,另外,弗洛拉玩得也很帶勁兒。我們待在湖邊,最近我們開始學地理,因此知道這個湖叫“阿佐夫湖”。
突然,我意識到,在湖的對岸有一個有趣的觀眾。這種感知來源於世界上最奇特的東西。我在湖邊的舊石凳上看書……我是個坐得住的人。從這兒能俯瞰整個湖面。正是從這個位置我能看到遠處的那個人,而沒直接打照面,但我敢肯定他在那兒。蔥鬱的古樹和茂密的灌木叢提供了很好的掩護,但明亮
本章未完,點選下一頁繼續。