第6部分(第3/5 頁)
殺了十多個託她照顧的小孩之後,別人才發現事情真相。”路克說。
湯瑪斯醫生點點頭。
“對,她的性格很惹人同情——她非常愛孩子,每個孩子死的時候,她真的都悲痛欲絕。這種心理實在很叫人驚訝。”
“這些人居然能逍遙法外那麼久,真奇怪。”
這時他已經走到門口階梯上了,湯瑪斯醫生送他出門,說:
“也沒什麼好奇怪的,其實你知道,容易得很。”
“什麼東西容易得很?”
“逍遙法外啊。”他又露出孩子氣的迷人微笑,“只要小心點可以了,聰明人一定會非常小心,不留下任何痕跡。這就夠了。”
他又笑笑,然後走進屋裡。
路克站在門口看著階梯發呆。醫生的微笑中有一種謙卑的意味,他們談話當中,路克一直覺得自己像個完全成熟懂事的大人,而湯瑪斯醫生卻彷彿是個年輕無邪的少年。
但是此刻,他卻有一種完全相反的感覺,醫生的微笑就像一個大人對聰明淘氣的孩子的那種縱容的微笑。
九 皮爾斯太太的話
路克在大街上那家小店買了一罐香菸和一份每週給惠特費德爵士賺進大把鈔票的“歡樂週刊”。談到足球比賽,路克嘆了口氣,說他剛剛失掉賺進一百二十鎊的大好機會。皮爾斯太太立刻表示很同情,並且說她丈夫也一樣。就這樣,雙方建立起了友誼,路克不費什麼力氣就把話題越扯越遠。
“我們皮爾斯先生對足球興趣很濃,”皮爾斯太太說,“每次一開啟報紙,一定先看足球新聞。我剛才不是說了嘛,他失望過很多次,可是話說回來,總不可能每個人都贏啊,而且我說呀,人是鬥不過運氣的。”
路克全心全意地表示同意她的看法,又巧妙地談到人往往禍不單行。
“是啊,先生,我早就知道了,”皮爾斯太太嘆口氣,“一個女人有丈夫,還有八個孩子——六個活著,死了兩個——就更知道世界上麻煩事可是太多了。”
“我想是吧,嗯,那當然。”路克說,“你說你有兩個孩子死了?”
“有一個才死不到一個月。”皮爾斯太太帶著點憂鬱地愉快說。
“天哪,真可憐。”
“不但可憐,先生,簡直是晴天霹靂——對,就是晴天霹靂。我全身都在發抖,真的,他們告訴我這個訊息的時候,我全身都一直髮抖。從來沒想到湯米會發生這種事!因為像他那麼調皮搗蛋的男孩,好像從來就不可能會離開我們。還有我的小愛瑪·珍,好可愛,好甜蜜,人家都說:‘她太好了,養不大的。’結果果然是真的,先生。上天真的把她帶走了。”
路克同意她的說法,又設法把話題從可愛的愛瑪·珍轉回比較不可愛的湯米身上。
“你的男孩剛死不久?是意外?”
“是意外,沒錯,先生。擦圖書館樓上窗戶的時候,一定是一時沒踩穩,一腳從最高的窗臺上掉了下來。”
皮爾斯太太花了點時間,詳細說明那件意外的事的經過。
“不是有人說看到他在窗臺上跳舞嗎?”路克說。
皮爾斯太太說,男孩子就是男孩子,不過那顯然給了少校一個好藉口,反正他一向就愛挑剔人。
“賀頓少校?”
“是的,先生,就是養了幾隻牛頭犬的那位。意外事件發生之後,他偶然提到曾經看見湯米做事常常顧前不顧後,所以要是突然受驚,免不了很容易就從視窗掉下去。先生,湯米的毛病就是精力太旺盛。從很多方面來說,他對我都是一項很痛苦的考驗,可是他只是精力充沛——沒別的,就像其它小男孩一樣。他對人根本沒什麼了不起的害處。”
“是,是,我相信沒錯,可是你知道,
本章未完,點選下一頁繼續。