第9部分(第4/5 頁)
離開了,爸爸。那麼,你沒找巴克談嗎?你在開玩笑吧?我決不再跟他談了。等一會兒,有人在敲門。”
一分鐘之後,切麗又抄起電話,“簡直不能相信。他是不是以為,這樣就算沒事啦……什麼?鮮花!當然,是匿名的。他肯定看到我開車去了,而且知道我會傷心。我才不稀罕他的花呢,你回來就會看到,我已經把它扔到垃圾箱裡了。”
紐約時間兩點過幾分,巴克與錢姆·羅森茨韋格博士坐在聯合國秘書長辦公室外的接待室內,等待秘書長的召見。錢姆在興致勃勃地談著什麼,巴克也裝出一副聽的樣子。巴克在默默地做著祈禱。他不知道是由於尼古拉·卡帕斯亞近在咫尺,他從心理上感到了這個惡魔的存在,還是尼古拉·卡帕斯亞的確會發出基督的信徒能夠聞到的惡魔的氣味。但巴克感到了一陣溫暖,有那麼一瞬間,他還想到他並未將此行告訴切麗和雷福德。他的回程機票的起飛時間是下午五點鐘,因而他知道,他不會耽誤布魯斯計劃在八點召開的會議。巴克已經在盼望他們的第一次研討會了。他還會知曉切麗是否樂意等著和他一道在會前共進晚餐。
“那麼,你在想什麼?”羅森茨韋格博士問道。
“對不起,博士,”巴克抱歉地說,我的腦子有點開小差。
“卡梅倫,不要緊張。尼古拉有點兒惱火,是的,但他那兒眼下正有好事等著你。”
巴克聳聳肩,又點點頭。
“可是,我剛才一直在說,我的好朋友齊翁·本—朱達拉比①已經完成了他的三年研究計劃,如果他因此獲得諾貝爾獎,我是不會感到驚訝的。”
【①拉比,猶太教宗教導師,取得此地位,需經過正規的宗教教育。——出版者注】
“三年研究計劃?”
“是啊,朋友,難道我剛才的話你一點兒也沒聽到嗎?”
“對不起。”
“過一會兒在見尼古拉時,可不能這樣心不在焉,你向我保證。”
“不會的,原諒我。”
“那就好。聽著,本—朱達拉比應希伯來聖經研究會之請,進行了一項為期三年的研究。”
“研究什麼?”
“研究《聖經》中有關彌賽亞的預言,這樣,當彌賽亞降臨的時候,猶太人就能認出他。”
巴克吃了一驚。因為彌賽亞已經降臨了,被留下來的猶太人卻沒有認出他來。而且事實上,當他第一次降臨的時候,大多數人也都沒有認出他來。巴克能對他的朋友說什麼呢?如果他自稱為劫難時期的聖徒——就像布魯斯稱呼他們這些新近皈依的信徒一樣,這會給他帶來怎樣的後果呢?羅森茨韋格是卡帕斯亞的心腹。巴克想說,倘若對《聖經》中的預言進行合理的研究,那麼,彌賽亞只能是耶穌。但是,巴克只問了一句:
“有關彌賽亞的預言主要有哪些呢?”
“說實話,”羅森茨韋格博士說道,“我也不知道。在上次摧毀俄羅斯的空軍之前,我一直不信教,就是現在也不能說有多麼虔誠。對於有關彌賽亞的預言,我的看法與托拉的其他部分沒有什麼不同。都是象徵性的。我偶爾到特拉維夫的一座教堂去做禮拜,那裡的拉比親口說,照經文的字意去理解上帝,或者只將他理解成為一種觀念,都無關緊要。這很適合我對世界所持的人本主義觀念。信教的人——無論是猶太教,還是其他宗教,給我的印象還不如一位心地善良的無神論者給我的印象深刻。
“二十五年前,本—朱達原是我的一名學生。他一直是一名無可挑剔的虔誠的猶太教徒,屬於正統派,而非原教旨派。他當然成為了一名拉比,但這肯定不是由於我教導的結果。最近他告訴我,他完成的這項研究是他做過的最有意義和最有成就的工作。”
說到這裡,羅森茨韋
本章未完,點選下一頁繼續。