第9部分(第3/5 頁)
所要進行的全球裁軍計劃的一部分。任何一個被懷疑抵制銷燬其軍備的百分之九十,而將剩餘的百分之十轉讓給尼古拉——我應該說,轉讓給聯合國的國家,甚至無權申請使用這項專利技術。尼古拉向我保證說——當然,屆時我會出席談判——在對待我們的鄰近國家以及那些最危險的敵人時,他會格外慎重的。”
“恐怕還不僅僅是這些問題。”
“當然,還會有其他問題,但這是問題的關鍵,卡梅倫。一旦全球都進行了裁軍,以色列也就不必擔心她的那些鄰國了。”
“這是天真。”
“這並不顯得有多麼天真,因為,在卡帕斯亞身上最不可能有的就是天真。我們完全考慮到了,有些國家可能會將武器藏起來,也可能會生產出新的武器。以色列政府與聯合國安理會簽訂的協議中有一項嚴肅的承諾——這要有尼古拉·卡帕斯亞本人的簽字。任何一個威脅到以色列安全的國家立刻會遭到聯合國毀滅性的打擊——用各國轉讓給聯合國的那部分百分之十的剩餘武器。你可以想象一下,用世界各國百分之十的武器裝備起來,聯合國的武力該有多大!”
“錢姆,最不能令我相信的是,一位信誓旦旦的和平主義者,一位執著地將實現全球性裁軍作為其政治生涯終生奮鬥目標的宗主,竟會威脅說要將某些國家從地球上消滅掉。”
“這不過是語義學上的爭論,卡梅倫。”羅森茨韋格說,“尼古拉是一位實用主義者。當然,他身上也有某種理想主義的東西,但是他懂得,維持和平的最佳手段就是擁有足夠強大的威懾力。”
“這項條約的有效年限——”
“這會根據我們的需要來規定。我們提出的年限是十年,但是尼古拉說,用不著將他使用我們這項專利技術的年限規定得那麼久。他說,他只請求給他使用七年,然後就將專利權歸還給我們。真是太慷慨了。而且,如果我們還想將這項協議延續第二個、第三個七年,我們完全有這個權力。”
你們完全用不著簽訂一項為期七年的和平協議,巴克想。“那麼,這又和我有什麼關係?”
“這是全盤計劃的最精彩的部分,”羅森茨韋格說,“至少,對我來說是如此。這對你也是一份榮耀。用不著保密,尼古拉將你視為世界上最有成就的記者。為了表示他並不嫉恨你上次拒絕他的邀請,他想請你屆時去以色列出席條約的簽字儀式。”
巴克搖了搖頭。
“我知道,你沒法拒絕他的邀請。”羅森茨韋格說。
芝加哥時間一點鐘,雷德福乘坐的飛機在奧黑爾機場著陸。他往家裡掛了個電話,回答他的不是錄音電話的聲音。
“喂,切麗,”他說,“我回來的時間比預計的要早。我只想告訴你,一小時之內我就能到家——”
切麗抓起了電話,她的聲音聽起來有點兒嚇人。“你好,爸爸。”她咕噥說,“你不舒服嗎?”
“沒有,只是心煩。”
“爸爸,你知道嗎,巴克·威廉斯正在與一個女人同居?”
“什麼!?”
“真的,他們已經訂婚了!我見到了她。她將一堆盒子搬進了他的公寓。一個皮包骨頭的小女孩,梳麥穗妝,穿超短裙。”
“或許你找錯了地方。”
“沒錯,是那個地方。”
“不能匆忙下結論。”
“爸爸,你聽我說。我當時的心情太壞了,我開著車子繞了一陣,然後就坐在停車場上哭了起來。到了中午,我去週刊的分社去找他,那個女孩剛好也下了車。我問她:‘你在這兒工作?’她說:‘是啊,有什麼事嗎?’我就說:‘我想,我今天早上見過你的。’她說:‘可能。早上,我和我的未婚夫在一起。你來這兒要找什麼人嗎?’我扭身就
本章未完,點選下一頁繼續。