第16部分(第2/5 頁)
載
“那會怎麼樣?”
“建立一個新的耶路撒冷。”
我的丈夫雖然一直知道他死後要下地獄,但那一刻,他顯得十分傷心。我知道他是對的。
《維納斯的誕生》第二十三章(1)
翌日早晨,多數僕人都要求去參加佈道,幾乎沒有人留下來看守屋子。
“她不能進去。”他粗暴地對我丈夫說,“女人禁止進去。”
他的聲音充滿敵意,那時我甚至懷疑他是否知道我們間某些不可告人的事情,渾身上下涼透了。
“為什麼?”我丈夫冷冷地說。
“修道士的佈道是為了建立一個神聖的國家,女人們不應該聽到。”
“但如果這個國家是神聖的,那麼,他這麼說是不是侮辱了我們呢?”我大聲說。
“女人禁止進去。”他對我毫不理睬,朝我丈夫重複了一次,“政府的事情應該由男人來解決。女人不但無用,而且缺乏理性,應當服從地保持貞潔和沉默。”
“好了,先生,”我說,“如果女人真的……”
“我的妻子品行端正,”柯里斯托佛羅緊緊握著我的手腕,“就算是我們最勤勉的薩伏那羅拉院長,也決計挑剔不出她有什麼舉止不端的地方。”
“那麼她最好回到家裡去,照料家務,讓男人從事他們的工作。”他說,“她的面紗不該有花邊,也沒有正確地把臉矇住。目前在這個國家,樸素就是美德,不能被富人的喜好玷汙。”
要是在半年前,他膽敢如此怠慢,是要受到鞭打的;但現在他的倨傲自大讓我們無可奈何。
我的丈夫當然看得和我一樣清楚,聰明地選擇了不去冒犯他們。他轉過身來,朝我微笑。“親愛的妻子,”他裝出親密的樣子,愚蠢地對我說,“現在,你和上帝一同回家吧,為我們祈禱。我稍後就和你在一起,如果有什麼對你有影響的,我會告訴你。”
於是如同一幕糟糕的薄伽丘戲劇中的演員,我們鞠躬道別;他消失在巨大的教堂裡面。
在階梯下面,我和伊莉拉發現我們身處一片婦女的海洋中,她們虔誠地為自己受到排斥憤憤不平。我看到幾個和我媽媽同樣優雅謙和的婦女。過了一會兒,一群男孩走出來,他們剪著短髮,打扮得更像悔罪者,將我們趕到了廣場的邊上。在我看來,他們是以神聖為藉口來羞辱和貶低我們,要是在過去,他們萬萬不敢這麼做。
“這邊走。”伊莉拉抓住我,將我拉到一邊,“要是待在這兒,我們永遠都進不去。”
“那我們怎麼辦呢?到處都是守衛。”
“沒錯,但不是每扇門都供富人出入。要是運氣好的話,人少的地方會有較少守衛。”
我隨著她走出人群,來到教堂的一邊;那兒的人流不那麼壯觀,但也緊緊地擠著前進,教堂門口的守衛不可能檢查每個擠在人群中的聽眾。我們擠進去的時候,裡面響起潮水般的聲音,好像是薩伏那羅拉走上祭壇。教堂的大門開始關上,這時人們擠得更厲害了。
進去之後,我和伊莉拉趕緊走到後面,藏身在教堂的第二重紗門和牆壁之間。要是來得早一些,肯定被人發現;要是來得晚一些,可就到不了這兒了。我偷偷瞄了一眼人群,知道自己不是僅有的違反禁令的婦女。因為擠進人群之後不久,左邊一陣騷亂;一個年老的婦女被粗暴地拖出去,她走後,那些男人們發出一陣噓聲。我們低著頭,藏身在教堂的陰暗中。
佈道開始的時間到了,那個矮小的修道士走向講經壇,整個教堂安靜了下來。這是新政府成立後,他第一次向公眾傳道。
“歡迎光臨,佛羅倫薩的先生們。今天,為了偉大的事業,我們聚在一起。聖母為了生下我們的救世主,逃到伯利恆去;我們
本章未完,點選下一頁繼續。