第17部分(第4/5 頁)
我拿過這枚硬幣,上面刻著“舉世悲慟”和朱利亞諾的肖像,正如我以前看到的那樣。這也讓我突然想起扎魯瑪關於亞科波屍體的故事。父親說過,在五天內,有八十個人被處死,眼前這位紳士真的那樣殘忍嗎?
“請。”他說道,“拿著它吧,作為我送給你的禮物。”
“我有一個。”我說道。但我立即尷尬起來,如此唐突地回絕這樣一個真誠的饋贈是非常不禮貌的行為。“我母親給我的。”我補充道。
他仔細聽著我的話,突然銳利起來的眼神又緩和下來。“當然。”他說道。“我忘記了我曾經把同樣幾個金幣送給了朋友。”
他送給我另外一個金幣,上面刻著他的祖父科西莫先生和梅第奇家族的徽章。這是出自另外一位藝術家的作品,雖然也很卓越,但缺乏列奧納多畫筆的精妙;但即便如此,我依然感到無上光榮和不知所措,由於洛倫佐的慷慨。
顯然他已經很疲倦,但還是堅持要給我看其他收藏品。其中有一塊刻有浮雕的玉髓,顏色由蒼白轉為深灰;還有亮紅色和橘紅色的瑪瑙。它們中大多數是浮雕玉石,精雕細刻,部分還由吉貝爾蒂鑲嵌了金子。
接著,他帶我參觀了各種用奇珍異石雕刻的杯子,鑲著美玉和金銀的雕飾。此時的他似乎已經精疲力竭了,就沒有挑選出一樣給我細細觀賞。他帶我來到一個臺基旁邊,上面單獨放著一個淺底的盤子,比我晚餐時使用的盤子要大一些。
“這個也是由玉髓製成的,雖然杯子是紅棕色的。”他說道,聲音有些發啞。在它黑色的底座上有幾個乳白色的古代人物雕像。“這是我最有價值的收藏。這個人是奧西里斯,拿著他的羊角;這個坐著的是他的妻子,伊西斯。他們的兒子荷魯斯在田間耕種 1 。”
他停了一下,然後驕傲地說道,“這曾經是埃及法老和王后在儀式上使用的杯子。克里奧佩特拉還曾經用它喝過酒。在屋大維打敗她以後,這個杯子失蹤了,但很久以後又在君士坦丁堡被發現。後來它又被帶到那不勒斯阿方索國王的宮殿裡。最後它來到了羅馬,而我得到了它。”他看著我聽得入神的眼睛,笑了笑。“來,摸摸它吧。”
我摸了摸,感到它雖然歷經風雨,卻依然保持著當初的完美;它是那樣的鮮活,以至於如果不是洛倫佐給我介紹的話,我還以為它也是佛羅倫
譯註:
1 埃及神話當中,天空之神與大地女神是一對兄妹。他們結合生下了長子奧西里斯和長女伊西斯,次子塞特和次女娜芙提斯。長子長女結合生下了荷魯斯。奧西里斯在被弟弟塞特害死之後,就成了黃泉之國的神。他掌管著陰間的審判,代表著公正。伊西斯則是埃及神話中最偉大的女神,而荷魯斯更是埃及神話中重要的神祗,法老們被稱為是人間的荷魯斯神。
薩的藝術品呢。它的邊沿冰冷而光滑。我回頭微笑著看了看洛倫佐,注意到他正在打量著我,眼神中充滿了開心和喜悅,不是因為杯子,而是因為我。
我的喜悅被腳步聲打斷了。我看到了喬凡尼·比科,手中拿著一個盛著黑色液體的杯子。他看到我,非常震驚,我也是。出於戒備心,我退了一步。他禮貌地笑了笑,但我卻沒有。
“噢,這不是安東尼奧·格拉迪尼的女兒嘛。”他說道。我懷疑他是否還記得我的名字。“你好嗎,親愛的孩子?”
洛倫佐疲倦地看著他。“那麼,喬凡尼,你認識我們的麗莎小姐。”
“我和安東尼奧是非常親密的朋友。”比科朝我我點點頭。這一點也不禮貌,但我什麼也沒有說;自從母親的葬禮以後,我就再也沒見過他。雖然後來他常來找我父親,我卻總是拒絕見他,只待在我自己的屋子裡。儘管他現在對我非常客氣,但也必然清楚地知道我對他的厭恨。
本章未完,點選下一頁繼續。