第27部分(第4/5 頁)
子坐下來。“我在想你們如何圓滿地解決這件事件呢!帕第自殺,問題就解決了嗎?”
班斯立刻望著亞乃遜的眼睛說:
“亞乃遜先生,我們找到可愛的瑪法朵姑娘喲!”
對方表情似乎帶點嗤之以鼻。
“真是一團謎。我該怎麼回答呢?我是不是要說‘可愛的吹笛手傑克的大拇指怎麼啦?’還是去調查矮個子傑克的身體狀況如何呢?”
班斯放柔自己的視線。
班斯低沉平板地說:“我們在德拉卡家的壁櫥裡發現那個小女孩。”
亞乃遜開始認真起來,不知不覺中皺起眉頭。可是,這種態度的轉變只在一瞬之間。過一會兒,他恢復原狀,略帶嘲弄的說:
“如果你們是警察,一定是無案不破的。你們這麼早就發現可愛的瑪法朵姑娘,實在令人驚訝。真是偉大啊!不過,橫豎你們遲早都會發現的。那麼,接下來,你們要採取什麼步驟呢?”
班斯無視對方的質詢,繼續說:“我們找到打字機了。還有德拉卡被盜走的筆記簿。”
亞乃遜立刻採取警戒態度。
“真的嗎?”亞乃遜狡黠地望著班斯。“這些物證在哪裡發現的?”
“樓上——頂樓房間。”
“哈!侵入民宅。”
“是的。”
“不過,”亞乃遜嘲笑說:“這些擺在眼前的證據,並不能斷定就是哪一個人的。打字機不像衣服必須是合身且屬於一個人。德拉卡的筆記簿或許是被人塞進頂樓房間內的——班斯先生,你不能單憑這些東西,判定那一個人有罪。”
“這有點需要靠機會。不過,我們可以從主教殺人時,可能在場的人著手起。”
“你這些證據太薄弱了。”對方反擊道。“對判定一個人是否有罪,完全無用。”
“或許可用兇嫌為什麼選擇主教當綽號的原因。”
“啊!那或許有用。”亞乃遜愁雲滿臉,眼神顯示出深思事情的樣子。“我也一直在想這個原因。”
“你也在想這個原因嗎?”班斯注視亞乃遜說:“我還有其它沒有告訴你的證據。到底是誰將可愛的瑪法朵姑娘帶到德拉卡家的壁櫥裡關起來呢?我們可以知道那個人的樣子。”
“喔!病人已經康復了嗎?”
“嗯!沒問題。事實上,過程非常順利。因為,我們比主教估計的早24小時發現。”
亞乃遜沉默下來了,神經質似的搖晃雙手,低著頭默不作聲。不久,他開口問:
“但是,所有的證據,可能是引導你們做錯誤的判斷……”
班斯穩健地說:“亞乃遜先生,我保證,我知道誰是兇嫌。”
“聽你這麼一說,我更加不寒而慄。”亞乃遜似乎已經失去自制力,怨恨地挖苦回答。“如果繞來繞去,箭頭指向我就是主教的話,我絕對不承認……那一晚,很明顯的是主教將西洋棋子拿到德拉卡夫人家。而我當晚一直跟蓓兒在一起,12點半才到家。”
“是你自己對小姐講12點半呢!就我記憶所及,是你看著自己的表對小姐講幾點的。我想再問你一次,到底幾點呢?”
“的確是12點半啊!”
班斯嘆口氣,清一下菸灰。
“亞乃遜先生,你的化學程度如何呢?”
“算是第一流的吧!”對方微笑的說。“那是我專攻的科目啊。——那又如何呢?”
“今早搜尋頂樓房間時。釘在牆壁上的架子中,不知道誰在那裡做過氰化實驗。靠近看時,竟然連化學家用的防毒面具跟其他用具都擺在那裡。有一股濃厚撲鼻的巴旦杏味道洋溢四周。”
“我家頂樓真是座寶山啊!簡直像惡魔羅基(北歐神話)的
本章未完,點選下一頁繼續。