第34部分(第3/5 頁)
。“要是你明白我的處境,要是你並不要求我回報你的……不管你對我到底是什麼感覺……我們為什麼還要在這裡交談呢?為什麼你想約我出來?我想也許是因為你對我的感覺讓你覺得不太自在——”
“是的,”他說,就好像是在陳述一個簡單的事實:“這感覺讓我不自在。我甚至很難在看著你的時候保持頭腦清醒。”
“如果是那樣,也許你最好不要看,不要說,不要想!”她的聲音很尖利,還有些顫抖。他怎麼敢這樣直接,怎麼敢這樣盯著她呢?“為什麼要送花和便條給我?難倒你不知道這可能讓我陷入麻煩麼?要是你知道我姑媽……!她已經和我說過你了,要是讓她知道這個便條的話……或者是看見我們一起在這裡的話……”
她四下張望了一下,再次確認沒有人看見他們。是的,就她目力所及,周圍沒有旁人。他伸出手,碰了碰她的肩膀。她看著他,他立刻收回了手,就好像被燙了一下似的。
“我只是把我所想所做告訴你,這樣也許你能諒解,”他說。“就這麼簡單。我的感覺屬於自己,你不必為此負責。”
但我是有責任的,她想。我吻了你。我覺得我的責任還不小,不僅僅是對你的感覺而言,而且是對於我們兩人的感覺來說。威爾。
“我對跳舞時說的話表示最真誠的道歉。難道你不能原諒我嗎?”
“好的,我原諒你。”她說,要是此時他一把攬她入懷,她也不會拒絕,管他後果如何呢。但他只是脫下了帽子,微微鞠了一躬,此時,風停了。
“謝謝你,小姐。”
“不要這樣叫我。我不喜歡這樣。我叫蘇珊。”
“那你會叫我威爾麼?”
她點點頭。
“好。蘇珊,我想問你一些事情——並不是作為一個因為嫉妒而傷害了你的傢伙。我的問題完全是另一碼事。可以麼?”
“我想可以。”她小心翼翼地說。
“你是否支援聯盟?”
她盯著他,一時目瞪口呆。她完全沒有想到會是這樣一個問題……但他卻一臉嚴肅地看著她。
“我還以為你和你的朋友們就是來清點牛、槍支、長矛和船的數量呢,也許還有些我不知道的東西,”她說,“但我沒想到您還要清點聯盟的支持者。”
她看見他吃了一驚,嘴角浮現出一絲微笑。這次的微笑讓他看上去比實際年齡要成熟。蘇珊回味了自己剛說過的那些話,意識到是什麼讓他吃驚,於是她也略帶尷尬地笑了一下。“我姑媽總喜歡說您啊您的。這是‘你’的古語。我父親也是這樣的。這說法是一群自稱為友人的中古先人用的。”
“我知道。我們那裡至今還有這些自稱友人的人。”
“是麼?”
“是……或者說對,如果你更喜歡那個字的發音;我自己就已經開始喜歡這裡的說話方式了。我喜歡友人談話的方式。很動聽的發音方式。”
“但讓我姑媽一說可就不好聽了,”蘇珊說著就想起了她和姑媽那場關於襯衫的爭論。“那就回答你的問題吧,對——我支援聯盟,我想。因為我爸爸支援聯盟。但如果你問我是不是對聯盟忠心耿耿,我想我不是的。這些日子,關於聯盟的人和事,我們既少有耳聞,也很少見到。故事和謠言基本上都是透過流浪漢和長途跋涉的旅行推銷員來傳播的。而且現在沒有鐵路……”她聳聳肩。
“平時跟我交談的老百姓也是這麼想的。但你的託林市長——”
“他不是我的託林市長。”她其實並沒打算用如此強硬的口氣說話。
“但這個領地的市長託林給我們提供了全力幫助,滿足了我們所有的要求,甚至我們沒要求的他也主動做到了。我只要打個響指,津巴·萊默就會站在我的面前。
本章未完,點選下一頁繼續。