第11部分(第4/7 頁)
女孩擔心。最初,我僅僅是著迷於他英俊的外表(哪個人不會注意到那雙漂亮的棕色眼睛呢),然而,還是他美麗的心靈讓我知道他是多麼特別。
最終,我找到了自己的白馬王子。
縱然他並未騎著駿馬(只是租來的溜冰鞋),然而在我們繞著溜冰場滑行的時候,他給我的感覺是:我就是舞會上的灰姑娘。我牢牢地拉緊他的手——並不是因為對午夜的懼怕——而是為了幫助他,不讓他摔倒。
看著我們的結婚照片,我最鍾愛的一張是夫妻二人沿著教堂過道朝外走。大多數情況下,都是妻子將手優雅地放在丈夫的臂彎裡一起從過道走過。然而我們可不是這樣!在宣佈成為夫妻之後,我們走過過道,彷彿7年之前我們在溜冰場裡一樣——手牽著手,許下諾言不讓對方摔倒。
我們的孩子們喜歡聽的故事就是他們的爸爸不知道怎麼滑冰,讓我牽著他的手以防止摔倒的故事。然而那個時候,對他們的媽媽來講為時已晚。那雙眼睛她只看了一眼,就已經深陷其中,愛上了她的白馬王子。
■ 心靈小語
美好的事物是值得爭取的,從一個地方向他走近、再走近,然後微笑著緊緊地牽住對方的手,就是牽起了生命的快樂、憂傷和依託。
Roller Romance
Anonymous
In the spring of 1980; I had been following one particular guy around school for a month。 I just did not have the nerve to go up and talk to him。 An embarrassing situation; from that winter; truly prevented me from approaching him。。 最好的txt下載網
滾軸浪漫曲(2)
He had been a starter for the junior varsity basketball team and I was a cheerleader1; I had many opportunities to see this gorgeous guy in action。 That is; if I wore my glasses。 You see; I am as blind as a bat and was too vain to wear them。
As Terry sank a half court shot at the last second; this extremely near…sighted cheerleader; misidentified the hero and began cheering for the wrong guy。 As the crowd started chuckling; my face turned crimson2 as Terry walked by me to get to the locker room。 Months later; he only knew me as the dingy cheerleader who could not even get his name right when he hit a great shot!
However; my best friend attended church with Terry。 S
本章未完,點選下一頁繼續。