第33部分(第4/5 頁)
間被庭院、花園或花壇分割開來,但又形成完美的對稱。所有樓閣的外立面都被金漆彩繪,裝飾得輝煌絢爛,美輪美奐;內部的陳設,也盡是中國、印度和歐洲所能擁有的至美至奇之物。
至於各遊樂之所,處處引人入勝。宮室殿宇建造在一大片廣闊的土地之上;還有人工築起的一座座小山,高度從二十英尺至五六十法尺不等,而假山之間遂形成連綿不斷的小小幽谷。一條條清澈見底的水渠在谷底流過,又交叉匯合成大大小小的湖、海。人們乘著漂亮精緻的船隻,在水渠和湖海上往來穿梭;我曾見過一隻船,足有二十餘丈長、十來丈寬,上面是一座真正的精美樓臺。在每條幽谷裡,沿水渠的岸邊,依山形水勢分佈著宮室、庭院、敞軒、廡廊、花圃、疊水,等等,渾然一體,美不勝收。從幽谷延伸出來的小徑,不若在歐洲那樣筆直,而是曲曲折折,蜿蜒有致,還不時點綴著小亭和洞窟。小徑的盡頭,便是另一處幽谷,它或因地形地貌,或因房屋建築,又與前者迥然不同。
所有的山岡小丘上都長滿了樹木,都是當地常見的開花品種。這裡是一座真正的人間天堂。每條運河的堤岸,不似歐洲這裡由方整的石材砌得筆直,而是由天然的石塊佈置而成,野趣盎然;岩石參差錯落,這裡有幾塊向前突起,那裡又有幾塊向後退縮,安排得巧妙之極,宛如天然形成的一般。運河也時寬時窄,這裡如九曲迴腸,那裡又驀地拐了一個大彎,如同真的是山形谷勢造就的走向。河畔渠邊,長滿了花花草草,大都從石縫裡生長出來,彷彿是得自天然似的;春夏秋冬,各有應時花卉。
除運河而外,還有四通八達的道路,或更確切地說,是縱橫交織的小徑。用小石子鋪成的小徑,從一處幽谷通向另一處幽谷,也都是彎彎曲曲的,時而直逼水渠岸邊,時而又飄然遠去。
每走進一處幽谷,即可見各式殿宇房宅。它們的正面都是圓柱和窗牖,木結構上都塗成金色,再加上彩色的髹漆。牆體是用整齊光潔的灰磚砌成;屋頂覆以紅黃藍綠紫各色琉璃瓦,形成五彩斑斕、變化萬千的美麗圖案。幾乎全部屋宇只有地面一層,但其基礎要比平地高出二尺,或四尺、六尺,甚至八尺不等。也有幾處殿堂為二層樓,但通往樓上的階梯並非經過精心雕琢的石階,而是天然的岩石,像是自然形成的石階一般。世上再也找不到這樣只有童話傳說中才存在的宮殿,它彷彿置身於廣袤大漠之中,高高地矗立在巨巖之上,一條崎嶇的道路蜿蜒伸向遠方。
書 包 網 txt小說上傳分享
王致誠眼中的圓明園(2)
各殿宇內部與漂亮外觀交相呼應,不僅佈局工巧,陳設與裝飾也極盡美妙,價值連城。在庭院裡,在過道上,時見或大理石、或陶瓷或銅質的花盆,種了爭奇鬥豔的花卉。在幾座殿宇前面,立著青銅黃銅鑄成的各類動物像,或是安放香爐,全都置於大理石的基座之上,以取代人像雕塑。
如我前面所說,每處幽谷都有供遊樂燕居的殿宇。與整個宮苑的宏大規模相比,每個殿宇顯得小巧玲瓏。然而,整座宮苑可把歐洲最顯赫的君主及其宮廷全都容納得下。有多處殿宇系用雪松建成,雪松來自距此地五百法裡以外的地方,其運輸費用相當可觀。您猜猜看,園內究竟能有多少處宮殿呢?有二百處之多,還要加上二百處太監的住所,因為每處宮殿都由太監們照看;他們的住所就在左近,不過幾步之遙,但由於簡陋,都用一堵牆或是一座假山隔離開來。
河渠上每隔一段就有一座橋,以方便各處的往來交通。橋大都用方磚或切石建成,亦有幾座木橋。每座橋都有足夠的高度,供船隻自由通行。橋上有精雕細琢的漢白玉欄杆,上有淺浮雕圖案。另外,各座橋的建築式樣又互不雷同。千萬不要以為橋都是筆直的,其實每座橋都有或左曲右彎、或百轉千折的變化,以
本章未完,點選下一頁繼續。