第94部分(第1/4 頁)
聽了他這一句話,李喵喵忽然神色一變。
只過了片刻,她的面色就恢復了平常。
她這奇怪的表現卻並未被張汪汪察覺到。因為張汪汪一向是一個粗枝大葉的人,平時也不太看言情小說,偶爾看看書也是看玄幻武打色/情小說,受到這些讀物的影響,所以導致他意淫功力很深,打架也有模有樣,床上功夫也小有所成,但就是內心不夠細膩,因此他對李喵喵表現出來的這些細膩的感情變化就顯得很是遲鈍。
再說當時張汪汪正在仔細表述自己譴責鄙視自己的心理狀態,所謂一心不能二用,他也沒學過老頑童周伯通的一心二用之術,還不能做到既表達自己的感情又觀察周邊的環境,所以就沒能體會到李喵喵的心理變化。
李喵喵痴痴地愣了一會,眼圈一紅,又嘆了一口氣,道:“我原以為我心死了之後,可以無嗔無痴無慾無求,卻沒想到還是會和我心死之前一樣,遇到一些事仍然靜不下心來,可見做人久了,我也沾上了人類的一些壞毛病。看來,就算修煉成了人,也並不一定是一件好事。”
張汪汪聽她說自己已經心死,以為她說的這個“心死”和人類的“死心”是同一個概念,又想到某一科幻讀物中稱:如果一個女人在你面前說她已經死心,就說明她曾經是愛過你的。這是其一,其二就是,她如果在你面前說她對你已經死心了,你能挽回她的機率超過百分之七十五。
該科幻讀物中論述道:首先,女人是一種愛講假話的動物,她們說的話,百分之八十以上都是假的。另外百分之二十,需要聽這話的男人換一個角度反過來聽。就像女人對一個男人說:“你去死吧!”檯面上的臺詞是讓該男人gotodie,而實際上其潛臺詞是:“你好可愛哦。”再舉個例子,女人對另一個男人說:“死鬼!”翻譯成普通話,就是“親愛的”;女人對第三個男人說:“討厭啦!”再翻譯成普通話,就是:“你這個男人再敢撩拔我,我就親你。”如果這個女人對第四個男人說:“你就是一坨屎!”翻譯成普通話,那就是:“你是一坨大便。”
因為“屎”這個詞很是粗俗,所以翻譯成普通話後會自動轉換成“大便”。科幻讀物論證道:以上該女人分別對四個男人說出的四句話,其中有三句是假的,是明貶實褒,而第四句雖然不太假,但也要換一個角度來聽,要把“屎”換算成“大便”才能確切地表達出她的真實含義,綜上所述,她的話裡面,四分之三是假話,四分之一要換個角度來聽,四句話裡沒有一句是直白的真話,這就充分說明女人是一種愛講假話的動物。
該科幻讀物因此得出結論道,既然女人這麼愛說假話,那麼女人如果當面說出來她對你已死心了,千萬不要相信,事實上她是對你還是抱有一定的希望的。因此還是非常有機會挽回她的心的。只要你肯表白會表白願意表白真情表白她就不會跟你白白,勝利就很有可能是最終屬於你的。
受到那科幻讀物的影響,所以張汪汪聽了她說的她心已死了,心中卻反而燃起了一絲希望。自己殺了她的呆滴,她卻並未表露出非要報仇不可的狀態,還說由於她的父親大貓誤裝成一個城管導致被殺,那也是情有可原。既然她能這麼說,或許她也能原諒自己誤殺她父親的罪過,並且原諒自己和大街窯子裡的那三個女人在一起上床做床上運動的錯誤,最終能回到自己的身邊。
他卻不知道,自己所看到的科幻讀物,卻是無廠址無保質日期無食品成分的三無產品,充滿了三聚腈胺,內容極不嚴謹並且還有毒副作用,如果誤信了它,可能會造成嚴重的後果。但他由於看到這科幻讀物封面上寫著的“國家免檢”四個字,覺得這是一個品質保證,應該沒問題,就誤信了讀物中這個完全錯誤的結論,直接造成了他今後欲哭無淚欲尿無水的悲慘後果。
因為