會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 春潮滾滾來歌曲 > 第13部分

第13部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊之劍起太初家人怕我創業,反手充值千億網遊升級經驗一萬倍但獎勵提升六倍NBA:防守滿分,我帶登哥奪冠在無限世界努力保持正常人狀態瓦:紅溫型選手,隊友越紅我越強領主:開局化身天災,戰場成禁區最終試煉遊戲夢幻西遊:開局一段鐵絲我無敵了我獨自挖礦顧總太太把你拉黑了喬若星顧景琰斬神:熾天使嫌棄後我直升至高神火影:掛機就變強七零:被趕出家門後我轉頭嫁軍官失控星光末日星晶:我有一個契約獸軍團天災降臨:我可以強化萬物原神:諸位,墮入深淵吧紅魔復興,從挽留穆里尼奧開始我的槍附加百種特性

“您沒有帶她的相片嗎?”

“沒有。”(那個時候照相還連影子也沒有。鉛版相片也剛開始流行。)

“她的大名?”

“她的名字——傑瑪。”

“那麼您的——叫什麼?”

“德米特里。”

“父名呢?”

“巴甫洛維奇。”

“您聽我說,”瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜還是用緩慢的聲調說,“我非常喜歡您,德米特里·巴甫洛維奇。看來您是一個好人。把您的手給我,讓我們交個朋友吧。”

她用自己美麗、白淨、有力的手指緊緊握住他的手。她的手比他的手略小——但是溫暖得多,細膩得多,柔軟得多和更富有活力。

“但是您知道我在想什麼嗎?”

“什麼?”

“您不會生氣嗎?不生氣?您說她是您的未婚妻。可是,難道……難道非這樣不可嗎?”

薩寧皺起了眉頭。

“我不明白您的意思,瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜。”

瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜輕輕笑起來,然後把腦袋一抖,將技到面頰上的頭髮揮到後頭。

“他太迷人啦——真的,”她說話的樣子既不像在沉思,又不像是漫不經心的,“騎士!有人說理想者已經絕跡,這種話今後哪個還會相信!”

瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜講話一直用的是俄語,一口極其地道的莫斯科話——一口民間的白話,而不是貴族用的語言。

“您大概是在家庭裡受的教育,在一箇舊式的、敬神的家庭裡受的教育吧?”她問。“您是哪個省的?”

“土拉。”

“好哇,咱們還是老鄉呢。我的父親……您總該知道吧,我的父親是誰?”

“知道。”

“他生在土拉……是個土拉人。好吧……(瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜故意把這個“好”字完全用市民的腔調說出來,也就是讀成xepщoo①)好,咱們言歸正傳。”

① 俄文中“好”字是xepщoo,她把第二音節的“o”省去不念,第一音節輕讀,第三音節拖長,就成了xepщoo。

“那是說……怎麼個言歸正傳呢?您希望我說什麼?”

瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜眯起了眼睛。

“那您到這裡來幹什麼?(當她眯起眼的時候,她的眼神變得很親切,略帶一點嘲弄的意味;當她完全把兩眼張大的時候,那麼在她炯炯發光而又幾乎是冷漠無情的眼神裡,就露出一種存心不良……咄咄逼人的東西。她那濃密、微微簇聚、與貂毛酷似的眉毛,使她的一雙眼睛具有一種特殊的美色。)您想要我買進您的產業,是嗎?您為了自己的婚事,需要錢用?是這樣嗎?”

“對,要花錢。”

“那您需要很多嗎?”

“我一開始就這樣,能有幾千法朗也就夠了。您的丈夫瞭解我的產業。您可以和他商量一下,——我要的價錢是不高的。”

瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜左右來回地搖動她的腦袋。

“第一,”她開始慢吞吞地說話,一面用手指尖敲著薩寧禮服的翻袖,“我沒有同丈夫商量的習慣,除非事關衣服、化妝品——這方面他倒是個能手;第二,您為什麼說您討的價錢不高呢?我不想利用這樣的機會:您正在戀愛並且準備作出任何犧牲……您的任何犧牲我都不會接受的。我怎麼可以不鼓勵您的……唉,怎麼說好呢?……崇高感情,是嗎?反倒像剝椴樹皮似地把您的錢剝光?這不合我的脾氣。我有時候也不憐憫別人——但是不用那種方式。”

薩寧怎麼也弄不懂,她是在嘲笑他呢還是說正經?只好暗自尋思:“哦,我得對你提防著點兒!”

傭人在一隻大托盤裡端

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
山村鬼事徒兒,下山去禍害你師姐吧軍魅網遊之煞血魔尊相府棄女太囂張[獵人]流星物語
返回頂部