第13部分(第1/5 頁)
H��諦牡桌鋃雜誆�逅鞣蛺��謊俺5木僦股踔糧械礁噝耍��耄�熱凰�竅胍�鷂業淖⒁猓�諼業拿媲辦乓�約海���殘硎欽庋�模���濫兀磕敲叢誆�檔募矍�洗蟾嘔嶙饜┤貌健K�男謀喚藶昀衛蔚卣季葑牛�災露雲淥�魏聞�碩己斂喚橐猓核�負趺揮鋅吹剿�牽杭詞故欽庖淮危��倉皇欽餉聰耄骸叭嗣撬檔貌患伲赫饢惶��峭γ賴模 �
如果他不是處在這樣一種特殊的精神狀態之中,也許他的反應就兩樣了:因為出身在科累施金家族的瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜是一個非常出色的人物。這倒不是說她是一位一致公認的美女:庶民出身的痕跡在她身上甚至表露得相當明顯。她前額低,鼻子略富肉質而上翹;無論是面板的細膩還是手足的優美都不足稱道——但是這一切又有什麼意義呢?普希金說得好,每一個遇見她的人都會踟躕不前,不是因為面對著一個“美神”,①倒是因為面對著那強勁的,像是俄羅斯而又非俄羅斯,是茨岡而又非茨岡型的風華正茂的女性肉體的魅力……於是他就會並非情不自禁地停留了下來!
① 典出普希金1832年的抒情詩《美人》。
然而傑瑪的形象卻似詩人歌頌的鎧甲一樣地護衛著他。
大約十分鐘以後,瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜在自己丈夫的陪同下又出現了。她走到薩寧跟前……那種走路的樣子,使當時(唉,那已經是遙遠的過去了)有的大怪人一看到這種走路的樣子就神魂顛倒起來!“這個女人哪,當她向你走過來的時候,就好像迎面送來你一生的幸福”。他們中的一個曾經說過。她走到薩寧跟前——向他伸出手來,然後用她親切而似有節制的聲調操著俄語說:“您會等到我來的,是嗎?我一會兒就回來。”
薩寧恭敬地鞠了一躬,而瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜卻已消失在通外間的門簾後面——然而在消失之時卻又轉過頭來回眸一笑,在身後又留下了先前那婀娜多姿的倩影。
當她微笑的時候——不是一個,也不是兩個,而是二個酒窩兒同時出現在她的每一邊面頰上——然而她的雙眸所含的笑意更甚於兩片嘴唇,甚於她那鮮紅、寬闊而富滋味的、左邊長著兩顆小痣的雙唇。
波洛索夫走進房間來——還是在安樂椅裡坐下。他照舊默不作聲;然而一種奇怪的冷笑不時使他那沒有血色的、已經起皺紋的面頰鼓起來。
他雖然只比薩寧大三歲,看上去卻很老相。
他用以款待自己客人的午餐,即使是最講究的美食家無疑也會心滿意足,然而薩寧卻覺得它長得沒有盡頭,並且不堪忍受!波洛索夫慢吞吞地吃著,“帶著感情,邊吃邊發議論,說說停停。”①他專心致志地撲在盤子上頭,幾乎每一樣東西都要聞一聞;先呷一口酒潤潤嘴巴,再吞下去,嘴唇啪嗒啪嗒地辨著滋味……等熱菜一上來,他突然開啟了話匣子——可是談什麼呢?談美利奴種綿羊,他打算訂購整整一群——而且談得很詳盡,充滿溫情,所有的名詞都用小稱。他喝完一杯燙得像開水的咖啡(他幾次帶著哭音怒氣衝衝地對茶房說,昨天給他端的咖啡冷得跟冰一樣!),然後用他那發黃的、參差不齊的牙齒叼住一支哈瓦那雪茄煙,就按他的習慣打盹兒了,這使薩寧很高興,他已經開始在柔軟的地毯上邁著步子無聲無息地前後來回走動,想像自己怎麼和傑瑪共同生活,帶回什麼訊息去見她。然而波洛索夫醒來了,據他自己說今天比平常醒得早——一共只睡了一個半小時;他喝了一杯帶冰的塞爾脫斯礦泉水,又吃了大約八調羹果子醬,是一種俄國式的果子醬,裝在一隻地道的“基輔缸頭”裡由他的近侍帶來,用他的話來說,沒有這樣東西就活不下去,然後他用浮腫的眼睛盯住薩寧問,想不想和他一起打老K?薩寧欣然表示同意。他害怕波洛索夫又要談起綿羊,還有什麼沒有產羔的母羊和長膘的大尾巴羊。主