第4部分(第3/5 頁)
五那天,走進生物學教室時,我已經完全心安理得了,不再擔心愛德華會在裡面了。因為據我所知,他已經退學了。我竭力不去想他,可我還是不能完全抑制住內心的擔心,擔心是因為我他才連續曠課的,雖然這聽起來似乎很可笑。
我在福克斯的第一個週末過得很平淡。查理,不習慣袋在這平常空無一人的房子裡,週末大部分時間都在加班。我打掃了房子,做完了作業,還給我媽寫了一封電子郵件,這一次我裝得更高興。我星期六的確開車去了圖書館,但是裡面的藏書實在是少得太可憐了,我也就懶得廢那個勁去辦卡了;我可能得定個日子,過幾天去參觀參觀奧林匹亞或西雅圖並找一個好點兒的書店。我閒得無聊,想到了那輛卡車的油耗有多大……這一想,想得我不寒而慄。
●【】ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|
週末雨一直不大,很安靜,所以能夠睡得很好。
星期一早上在停車場,人們紛紛跟我打招呼。我並不知道他們所有人的名字,但我還是微笑著衝每個人揮了揮手。今天早上更冷了,但令人高興的是沒有下雨。上英語課時,邁克習慣地坐在了我旁邊的座位上。老師搞了一次突然襲擊,就《呼嘯山莊》跟我們來了一次小測驗。題目很簡單,非常容易。
總的說來,到目前為止,我感覺比我想象的要舒服多了。在這兒的感覺,比我預料到的要舒服一些。
我們下課出來時,只見漫天飛舞著一些白色的點點。我聽見人們在興奮地相互大喊大叫。風吹打著我的臉頰和鼻子。
〃哇,〃邁克叫道,〃下雪嘍。〃
我看了看那些小小的棉花一樣的雪團兒,它們在人行道上越積越厚,從我的臉前橫掃而過,狂飛亂舞。
〃噫。〃討厭的雪,我的好日子就這麼完了。
他顯得很驚訝:〃你不喜歡下雪?〃
〃不喜歡。那意味著天冷得都不能下雨了。〃顯而易見,〃而且,我還以為雪下下來的時候,應該是一片片的雪花呢……你知道的,每一朵都很獨特,等等。這些看上去就像棉籤頭兒似的。〃
〃你以前沒見過雪?〃他懷疑地問道。
〃當然見過啦。〃我頓了一下,〃在電視上見過。〃
邁克笑了起來。接著,一個溼漉漉的大雪球啪地一聲砸在了他的後腦勺上。我倆都扭過頭去,看是從哪裡扔過來的。我懷疑是埃裡克乾的,他正走開,背對著我們,方向與他下一節課的方向相反。邁克顯然也持相同的看法。他俯下身去,攏了一堆白色的雪塊。
〃我們吃午飯的時候見怎麼樣?〃我邊走邊說,〃人們只要一開始扔溼東西,我就往屋裡鑽。〃
他只是點了點頭,眼睛盯著埃裡克遠去的背影。
整個一上午,每個人都在興高采烈地談論下雪的事;顯然這還是新的一年裡頭的頭一場雪。我沒有開口。無疑,雪是比雨幹一些……在你的襪子裡化成水之前。
下了西班牙語課後,我和傑西卡一起去自助餐廳,一路上我都很警惕。到處都飛舞著軟乎乎的雪球。我手裡拿著一個活頁夾,準備遇上情況就拿它當擋箭牌。傑西卡認為我很搞笑,但看了我的表情後,她放棄了扔我個雪球的念頭。
邁克在我們進門時哈哈大笑地追上了我們,融冰在將他的發穗上慢慢化開。我們排隊買飯的時候,他和傑西卡在繪聲繪色地談論打雪仗的情形。我習慣性地瞥了角落裡的那張桌子一眼,然後就僵在那兒了。桌上坐著5個人。
●【】ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|
傑西卡拽了一下我的胳膊。
〃喂?貝拉?你要點兒什麼?〃
我垂下頭望著地上;
本章未完,點選下一頁繼續。