會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡別通全文及翻譯 > 第201部分

第201部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:得知我的天賦,妹子們跪了網遊:蛻變之路無限刷屬性,一箭射爆諸天林默安幼魚我的養成系女友免費閱讀全文林默安幼魚我的養成系女友最新章節線上閱讀我的養成系女友佛系和尚詭霧降臨,我洞穿一切機緣御蘿她拒絕封神公路求生,我能入侵修改系統網遊之我的屬性變變變讓你發育領地,你打造神靈軍團?黑暗求生:我能無限合成網遊之亂世輝煌聯盟之臥龍軍師想他穿越火線之我在火線世界武俠:我,暴打重生者NBA:愛發推特的我統治了聯盟金幣億萬萬,我養出眾神領地虹卡對決

記·孔子世家》、《孟子·萬章下》。

見圍:參見79·5注。

削跡:參見5·6注。

困餓陳、蔡:參見1·3注。

菜色:飢餓的臉色。古人認為吃肉的人臉發光,吃菜的人臉發烏。

命、祿:均指“祿命”。王充認為這是名人的稟氣不同,與生俱來的。專城食土者:指地方長官和有爵位封地的人。

憲:指孔子的學生原憲,他是一個安貧樂道的人。

(11)賜:即端木賜,字子貢。參見3·3注。衡:車前橫木,此處代指車子。

(12)夷:指商末孤竹君之子伯夷。參見1·4注。

(13)蹠:參見6·3注。比跡:同走一條路。

(14)說:通“悅”。容說:指受到重用和寵幸。

(15)佚:通“逸”。安適。

(16)傾倉:滿倉,形容俸祿多。

(17)汪。。(huì會):深廣。淵懿:深厚美好。

(18)瀧漉(lónglù龍鹿):雨勢很大。

(19)溶■(ku枯):泉水盛湧。

【譯文】

王充回答說:才智鴻富沒有能超過孔子的了。孔子的才智不為當世所容,在魯國遭貶斥,在宋國樹下司禮,樹被砍掉,在齊國帶著剛淘好的米逃跑,在匡地被包圍,在衛國被剷掉車跡,在陳蔡被困餓,學生們個個面帶菜色。現在我的才智不及孔子,不受重用的厄運,與孔子不相同,為什麼偏要因此輕視我呢?況且官運享通的人未必就聰明,卑賤窮困的人未必就愚蠢。碰巧有人賞識就能富貴,沒有人賞識就失意。所以祿命好的人,即使是庸人也會尊貴顯達;祿命不好的人,即使是奇俊之才也會不得志。如果一定要以是否得志和受重用來衡量一個人的才能品德,那些做官吃俸祿的人,才智就都勝過孔子、墨子了。身份高貴而名聲很壞,說話清高而行事汙濁,享受千鍾俸祿,而毫無一點優良品德,這種人才是應該嘲笑的。至於品德高尚名聲清白,官職低而俸祿少,這不能歸過於他們的才能,也不能算作是他們的缺陷。讀書人都願與原憲同往一間房子,不願同子貢同坐一輛車子;願跟伯夷同行,不願跟盜蹠走一條路。高潔之士所看重的事情,與一般人的看法不同,所以他們的名聲也就不同。他們的身體雖然和草木一樣地腐爛了,但他們的名聲卻同日月一樣光輝燦爛,行跡像孔子那樣窮困不得志,文章卻能與揚雄比美,我以此為榮。有的人身雖顯達但才智貧乏,官位雖高但德行渺小,對他們來說認為是光榮,對我來說這才是真正的欠缺。靠獻媚討好,即使做了高官得了享受,可是百年以後,就和其他生物一樣死去了,名聲傳不到一代,文章留不下一篇,這樣的人即使俸祿很多,可是文才和德行都很淺薄,這不是我所讚賞的。有些人德行高尚美好,智慧深厚鴻富,下筆如急雨一樣傾注,談論像噴泉一樣滔滔不絕,他們才能卓越智慧超群,行為高尚而志氣不凡,儘管也只活了一輩子,可是名聲卻流傳千古,這才是我所認為的傑出。

【原文】

85·21充細族孤門。或啁之曰:“宗祖無淑懿之基,文墨無篇籍之遺,雖著鴻麗之論,無所稟階,終不為高。夫氣無漸而卒至曰變,物無類而妄生曰異,不常有而忽見曰妖,詭於眾而突出曰怪。吾子何祖?其先不載。況未嘗履墨塗,出儒門,吐論數千萬言,宜為妖變,安得寶斯文而多賢?”

【註釋】

細族:低微的家族,是與“豪族”相對而言。

啁:同“嘲”。嘲笑。

稟階:承受,憑藉。這裡指師承淵源關係。

塗:通“途”。履墨塗:走墨家的道路,指學過墨家的學說。

【譯文】

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
緣來是愛情公寓九州傳之我主浮沉狂神5·狂神鎧甲綜瓊瑤之皇宮不良反應萌女來襲殿下請排隊實力暴露後,我被校花窮追不捨
返回頂部