第21部分(第3/5 頁)
夫模糊的輕聲回答。
不久傳來了父親的腳步聲,那是男人在過度驚訝後虛弱而急促的腳步聲。我趕緊穿上罩袍。因為我沒有拿蠟燭,所以他看到我時先是吃了一驚。他的表情在燭光的照映下顯得非常難看。
“你醒了?你都聽到了?”
“沒有。”
“趕快穿上衣服,帶上你那件有帽子的衣服。”
我非常不解,但還是趕緊回到臥室,叫醒了扎魯瑪。她一臉的迷茫,也沒有聽懂我在說什麼,只是很快幫我把大衣穿好。
我匆匆跑下樓去,父親已經在那裡拿著他的燈等我了。“不管他對你說什麼,”他的表情很怪異。停了一下,接著說,“不管他對你說什麼,你都是我的女兒,我愛你。”
書 包 網 txt小說上傳分享
《蒙娜麗莎的微笑》第30章(1)
我沒有馬上回答他,因為我不知道應該怎麼回答。他帶著我走出家門,穿過門廊,來到等待的馬車和車伕面前。看到車門上的族徽,使我不由地一愣。是朱利亞諾?這不可能,難道父親願意把我交給他?
父親扶我上車,然後為我把門關上,他從窗戶外拉著我的手,顯然,他正在猶豫是否應該和我一起去。最後對我說:“路上小心,儘量不要被別人看到,也不要和別人說話。不要和任何人說起你看到的和聽到的一切。”說完這些,他往後退了一步,示意車伕可以走了。
車子離開的時候,我的頭腦非常混亂,但當馬車行駛到韋基奧橋時,才意識到我是被叫去的。
路上的時間比我想象得還長。因為我們並沒有趕到梅第奇家族的宅子,而是來到了市郊。我們花了差不多一個多小時,在穿越了一片樹影婆娑的馬道後,我們終於到了。馬車在宅子中間一個方型大花園前停了下來。
雖然已經很晚了,但窗子依然泛著黃光,裡面點著燈;房子裡面的人顯然都沒有睡覺。
本該站在大門兩邊的侍衛都坐了下來,在火把旁邊竊竊私語著。在車伕扶我下車的時候,他們中的一個似乎撞到了臉,大聲地嗚咽起來,其他人趕忙叫他閉嘴。他們當中的一個跑了上來,迎接我。
一位年輕的女僕從裡面出來,在那個富麗堂皇的大廳裡等著我。
“他怎麼樣了?”在她快速地帶著我往裡走的時候,我問她。
“他快不行了,小姐。醫生說他恐怕熬不過今晚了。”
這個訊息令我非常不安,深深地為朱利亞諾和他的家人感到難過。那些掛在走廊牆壁上的繪畫,那些絢爛豐富的顏色,那些獨具匠心的雕塑,現在看起來都顯得這般的無情。
我們來到洛倫佐臥室的門口,發現門已經被鎖上了。像拉赫加宅邸的接待室一樣,這裡也到處擺放著珠寶、酒杯和金銀飾品。皮埃羅懷孕的妻子阿方希娜夫人坐在屋裡,一臉消沉,非常憔悴。她旁邊坐著的雕塑家米歇爾·安吉羅,一直手捂著頭,就連我進去的時候,他也沒有抬起來。
我向大家行屈膝禮並自我介紹,阿方希娜卻流露出憎恨的目光。她將臉輕蔑地轉了過去,擺出一家之主的神情;情緒激動,讓人看不出她的憂傷;眼中藏著的怒火,讓人覺得她對公公帶來的不便極度反感。
那位老哲學家馬吉利·費斯諾站在門邊,顯然是他們的中間人。“麗莎小姐,”儘管他的眼中也噙著淚水,還是客氣地向我打了個招呼,“真高興能再次見到你,但是沒料到會在這麼一個悲痛的場合。”
他領著我走進屋子,我聽到從走廊那頭傳來急促的腳步聲。我回頭看到喬凡尼· 比科帶著吉羅拉莫朝我們這裡走來;他們身後跟著皮埃羅 和喬凡尼 ·德· 梅第奇。
皮埃羅暗紅的臉上掛著眼淚。“你背叛了我們,把他帶到這裡來!
本章未完,點選下一頁繼續。