第31部分(第3/5 頁)
成員回旅館時不至掉隊。“是的,我知道,卡梅倫。不過,我更願意相信彌賽亞只是一種意識形態,而非具體的人。”
錢姆準備去追趕其他成員;巴克突然感到一陣絕望,他抓住錢姆的胳膊。“博士,彌賽亞不僅僅是一種意識形態。”
羅森茨韋格停下腳步,望著朋友的臉。“卡梅倫,對於這個問題我們可以討論,但是如果你過分拘泥於字面的含義,我不免要亮出我的觀念。如果彌賽亞是一個人,如果他來是要給世界帶來和平、正義和希望,那麼我同意那些人的觀點:他已經來到了這裡。”
“你相信嗎?”
“是的,你不相信嗎?”
“不相信彌賽亞?”
“我是說‘如果’,卡梅倫。這是一個大大的‘如果’。”
“如果彌賽亞是一個實在的人,而且的確要來,那又怎麼樣呢?”當錢姆正要走開時,巴克懇求地問。
“你沒有看到嗎,卡梅倫?尼古拉已經實踐了大多數預言,甚至可以說是所有的預言。但是,這不屬於我的研究領域。眼下,我必須走了。我能在巴比倫見到你嗎?”
“不,我告訴過你——”
羅森茨韋格停下腳步,轉過身來。“我只是以為你的意思是和我們一道走,免得從被其他採訪者們在那裡得到好處。”
“我是那個意思,但是現在我改變主意了,我不打算去巴格達了。如果我打定主意到卡帕斯亞所有的一份雜誌去工作,我想,要不了多久我就會去巴格達的。”
“你打定主意了嗎?你打算回國嗎?我能在美國見到你嗎?”
“我還不知道。不過,咱們會見面的。”
“卡梅倫,在這個具有重要歷史意義的一天,笑一笑給我看!”
但是,巴克無論如何也笑不出來。他一直走回大衛王賓館。賓館的一位辦事員問他是否要訂去巴格達的機票。“不,謝謝。”他說。
“好的,先生。這裡有你一封信。”
信封上註明了齊翁·本—朱達博士的地址。巴克絕步上樓,將信封拆開。信裡寫道:昨天晚上對你,實在抱歉。當時簡直沒法與你交談。能否有幸道你與我共進午餐,然後陪我到演播室,我等你的電話。
巴克看了看錶,時間肯定是太晚了。巴克拿起電話,接電話的是女主人,她說拉比二十分種前就離開家了。巴克朝梳妝檯猛擊了一掌。他錯過了一個多好的機會,而且僅僅是由於他沒有打車回賓館!也許他可以打車直接去電視臺,午飯後便可在那兒見到拉比。但是,拉比原本打算在進行現場直播前同巴克談一談的;他會談什麼呢?
巴克拿起話筒,大堂服務檯有了迴音。“能給我叫一輛計程車嗎?”
“當然可以,先生,但這兒有一個電話找你。你現在就要車嗎?”
“是的,你聯絡好車子,一會兒我給你回話。”
“可以,先生。請掛上電話,我把電話給你撥過去。”
是齊翁打來的。“本—朱達博士,很高興你打來電話,我剛回來。”
“我也去了簽字儀式,巴克。”齊翁用帶著濃厚的希伯來人口音說,“但是我沒露面。”
“你的午飯邀請還有效嗎?”
“有效。”
“那麼,咱們什麼時候見面呢?在哪兒見面?”
“現在怎麼樣,就在賓館門前?”
“我馬上就到。”
“主啊,謝謝。”下樓時,巴克向自己叨唸著。“讓我告訴這個人,你才是彌賽亞。”
在汽車上,拉比用兩手握住巴克的手,將他拉近說:“巴克,我們有了一段共同的非比尋常的經歷。我感到咱們有些緣分。現在,想咱們在吃飯時一起談談,好嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續。