第20部分(第1/5 頁)
戴夢巖哈哈一笑說:“慢慢見識去吧,女人的東西你要學習的還很多。”
葉子農也笑了,說:“有人說佛不是圓寂的,是被氣死的,我現在有點信了。他老人家大慈悲呀,惦記天下眾生,不會像我等凡夫這麼得過且過。”
第十九章
1991年12月10日傍晚,葉子農飛抵紐約。
老九和普林斯都各自提前來到肯尼迪國際機場,只是他們之間互不相識,直到葉子農走出海關他們才從不同方向迎過去。
葉子農穿著寬鬆、加厚的土黃色越野夾克,胳膊上搭著一件淺色短風衣,右手拎著一個不大的黑色旅行包,見老九和普林斯迎過來,趕忙把旅行包換到左手,騰出右手上去握手,用英語先給普林斯介紹老九,再給老九介紹普林斯。隨普林斯同來接機的還有一個人,經普林斯介紹,此人是迪拉諾公司接待處的負責人。
寒暄過後,普林斯問:“葉先生住哪裡?”
葉子農說:“九哥安排的,哪個旅館我還不清楚。”
老九接過葉子農的旅行包後一直站在一邊,此時回答:“住我家裡,都安排好了。”
這個安排讓葉子農感到詫異,但在這種場合也不便多說。
普林斯說:“您可以出來走走,但無論有什麼安排都請事先通知我們,您是總裁先生的客人,我們要對您在紐約期間的活動負責。”
葉子農說:“說好的,沒有任何活動,我會一直待在朋友家裡等接見。”
老九趕緊補充一句:“吃飯時間在我飯店裡。”說著遞上一張名片,解釋道:“上面的兩個電話一個家裡的,一個是店裡的,您隨時都可以跟他聯絡。”
普林斯收起名片,說:“葉先生,總裁的事務很多,我現在還無法給您一個準確的接見時間,但是總裁有個要求我必須在此時的第一時間告知您。我們知道您的英語很好,但是為了保證接見時語言理解的準確、一致,總裁請您帶一個熟悉美國英語的華人翻譯,就是公證翻譯的性質。如果您不方便,我們可以替您找一個華人翻譯。”
老九說:“這個簡單,交給我去辦吧。”
普林斯說:“那好,我們走吧。葉先生,請您上我的車。”
葉子農說:“九哥一個人開車,我路上給他做個伴兒吧。”
普林斯說:“也好,我跟在後面。我需要把您安全送到,這是必須的。”
四人出了大廳去停車場,兩輛車一前一後就上路了。
路上,葉子農問:“九哥,咋給俺弄家裡了?”
老九說:“你來紐約要不住我這兒,你就算把我得罪了。”
葉子農說:“太打擾了。”
老九說:“沒有,你不來我也是一個人。孩子一直是岳母帶著,在芝加哥上學,岳父去世以後媳婦就過去了,在那邊老的小的都照顧了。”
葉子農停了一會兒,說:“我是真不願意出門,大家生活習性不一樣,都不自在。像紅川那些日子,一本正經的快憋死我了。”
老九笑笑說:“你那算啥?紅川快憋死的是我呀!我人生地不熟,整天干耗著,走吧不甘心,留吧真難為情,有好幾次我都快堅持不住了,那可不是一兩天哪,是一個月呀,你想想,那一個月我多難熬啊,那麼歹毒的事你都能幹得出來。”葉子農笑笑。
老九問:“你既來了,要不要去看看羅家明?”
葉子農說:“沒有任何活動是作為條件提出來的,是任何。”
老九說:“羅家的餐館保住了,債務全部還清了,林雪紅是真感激你。幾個僑領對你也是很佩服的,一下辦出那麼多人。你要是不見個面,人家會覺得你看不起人。”
葉子農說:“扯上政治的事啥結果還難