第8部分(第2/5 頁)
也是最重要的,責任心。如果他擁有這個美好的品質,前面的,都是可以忽略的。”
班奈特先生看著自己的女兒,沉吟了一下,然後指出,“你沒有說愛情,親愛的。”
伊麗莎白愣了一下,然後平靜地說:“爸爸,愛情固然很重要,但,對我而言,沒有重要到必不可少,也沒有重要到,超過責任。”
伊麗莎白在說這些的時候,不可避免的想到了以前。陌生的母親,和總是樂呵呵的父親。婚姻的實質是什麼,她從父母那裡沒有看到愛情,也許他們曾經有過,但時間總是顯得有些無情。所以,也有那麼一段時間,富裕和平窮,愛情和責任也曾困擾過她。
“如果我把這個問題問我的大女兒,我想她會說她需要的最重要的是體貼。如果是我的小女兒莉迪亞,我想那會是愛情,如果是去問我的太太,也就是你的母親,她會覺得我在發瘋。”班奈特先生在說到後面的時候故意眨了眨眼睛,而那成功的把伊麗莎白逗笑了。
“那的確會是媽媽的反應。”伊麗莎白擦了擦眼角的淚水說道。
班奈特拍了拍女兒的手背,然後說:“我原來覺得那位賓利先生會是適合你的人,他是一位十分紳士的先生,縱使遇事兒有些遊移不定,但你完全可以彌補他的不足。”
“但是爸爸,賓利先生喜歡的人是簡。”伊麗莎白笑著打斷了自己的父親。
“是啊,我總不能強迫一個人改變自己的喜好,但這會兒,我卻覺得老天爺做的不錯,賓利先生也沒那麼適合你。”
“您現在就和天下所有的父親一樣,在女兒適齡的時候就開始看所有的男性都不順眼,覺得自己的女兒是世界上最好的珍珠一樣呢!”伊麗莎白打趣道。
“那是事實,親愛的,我是個不喜歡說違心話的人,我的女兒們是個頂個的好,除了在這個年紀,她們不可避免的有些愚蠢。”
“哎呀爸爸,您這話可別再隨便說了,要是讓媽媽聽到,她可不高興了。”
“我呀,才不想對她說。你媽媽她有時候就是那下了蛋的母雞,恨不得成天吆喝著,讓別人來看看她的蛋。”班奈特先生有些誇張的說道,並且學了學自家太太的表情。
伊麗莎白微笑的看著自己的父親,然後說:“爸爸,我有時候真羨慕您和媽媽。”
“羨慕我們?不,親愛的,你會有更完美的愛情。”班奈特先生眨了眨眼睛,“例如那位達西先生。”
“達西先生?”伊麗莎白重複了一遍,然後笑了,“這不可能,爸爸。”
“哦,為什麼呢?親愛的。”班奈特先生問道。
伊麗莎白抿了抿嘴唇,想了一下,然後回答。
“縱使他是一位不錯的朋友,可是爸爸,他是個有錢人,還有一定的身份。”
“但是親愛的,別忘了,你也是鄉紳的女兒,你的身份與他並沒有相差到哪裡去。”
伊麗莎白笑了一下,“表面上是那樣,但是爸爸,你我都知道,事實沒那麼容易。”
“雖然我與那位達西先生並不熟悉,但從舞會上我偶爾觀察到的,以及大家對他的那些評價,我總認為他可不是個會被別人的輿論牽著鼻子走的人,那也是個有主意的。”
“您說的沒錯,達西先生的確是這樣的人。可是爸爸,我啊,就想簡簡單單的過著,找一個不那麼令我頭疼的人,不需要我去應付一大堆的人。”
“你這話我可不贊同,年輕人可不能這麼懶惰,生活是什麼?親愛的,生活就是去折騰,好的壞的都嘗試一遍。”
“爸爸,您這話可改變了我對您的看法。”伊麗莎白笑著說道。
“說說吧。”
“我原以為您就是個熱愛書籍熱愛安穩的人,如果可以的話,爸爸,我
本章未完,點選下一頁繼續。