第177部分(第1/5 頁)
神,各自根據合適的季節祭祀。如果有人在秋天祭門神,卻說是祭戶神,評論的人能同意這種說法嗎?
【原文】
77·8不然,則明星非歲星也,乃龍星也。龍星二月見,則雩祈穀雨;龍星八月將入,則秋雩祈谷實。儒者或見其義,語不空生。春雩廢,秋雩興,故秋雩之名,自若為明星也,實曰靈星。靈星者,神也;神者,謂龍星也。群神謂風伯、雨師、雷公之屬。風以搖之,雨以潤之,雷以動之,四時生成,寒暑變化。日月星辰,人所瞻仰。水旱,人所忌惡。四方,氣所由來。山林川穀,民所取材用。此鬼神之功也。
【註釋】
明星非歲星:意思是,明星後來是在秋天祭祀,歲星是該在春天祭祀的,所以二者不能混淆。據上下文意,“雩”字前疑當補“春”字。
“龍”字與“靈”字通用,聲轉作“靈”。《論語發微》:“《論衡》以靈星為龍星,聲之轉。”黃震《日抄》:“《論衡》釋靈星之名,似矣。”
鬼神:王充指的是“百神”,也即是自然的力量。
【譯文】
不是這樣的話,那麼明星就不是歲星,而是龍星。龍星在二月出現,就舉行春雩祈求滋養穀物的雨水;龍星在八月將要看不見了,就舉行秋雩祈求穀物有收成。有的儒者可能明白其中的意思,所以他們的話不是憑空說的。春雩廢除了,秋雩興起了,所以秋雩的名稱,自然就像是對明星的祭祀了,實際上它應該叫靈星。靈星是神,神,講的就是龍星。眾神指的是風伯、雨師、雷公之類的神。風搖動萬物,雨滋潤萬物,雷震動萬物,四季使萬物生長、成熟,寒暑使萬物發生變化。日月星辰,是人們所瞻仰的,水旱災害,是人們所憎恨的。四方,是氣產生出來的處所。山林川穀,是老百姓取得資財的地方。這就是百神的功勞。
【原文】
77·9凡祭祀之義有二:一曰報功,二曰修先。報功以勉力,修先以崇恩。力勉恩崇,功立化通,聖王之務也。是故“聖王制祭祀也,法施於民則祀之,以死勤事則祀之,以勞定國則祀之,能御大災則祀之,能捍大患則祀之。”“帝嚳能序星辰以著眾。堯能賞均刑法以義終。舜勤民事而野死。鯀勤洪水而殛死。禹能修鯀之功。黃帝正名百物,以明民共財。顓頊能修之。契為司徒而民成。冥勤其官而水死。湯以寬治民而除其虐。文王以文治,武王以武功,去民之災。”凡此功烈,施佈於民,民賴其力,故祭報之。宗廟先祖,己之親也,生時有養親之道,死亡義不可背,故修祭祀,示如生存。推人事鬼神,緣生事死。人有賞功供養之道,故有報恩祀祖之義。
【註釋】
引文參見《禮記·祭法》。
序星辰:指了解星辰的位次和它們在不同季節出沒的規律。著眾:意思是使老百姓辦事情瞭解休作之期。
義終:善終。指堯禪位給舜,安享晚年。
司徒:官名,掌管教化。
除其虐:指湯放逐夏朝的最後一個君王桀。
去民之災:指周文王、周武王消滅商朝最後一個君王紂。引文見《禮記·祭法》。
【譯文】
大凡祭祀的道理有兩點:一是報答功勞,二是敬奉祖先。報答功勞是為了勉勵盡心盡力的人,敬奉祖先是為了尊崇有恩德的人。盡心盡力受到勉勵,恩德受到尊崇,功業樹立教化廣佈,是聖王的職責。所以“聖王制定了祭祀的標準,凡制定法律能在民間施行的人就祭祀他,凡勤勞國事而死的人就祭祀他,凡有戰功安定國家的人就祭祀他,凡能防禦大災害的人就祭祀他,凡能抵禦大禍患的人就祭祀他。”“帝嚳能瞭解星辰的位次及出沒而使老百姓行事有依據。堯能賞罰分明施刑以法而得到善終。舜辛勤地為民辦事而死在邊遠的地方。