第48部分(第2/4 頁)
不同。我跟他說過幾次,伊利里歐也談過,但您哥哥不聽。馬王並非生意人,韋賽里斯認為他把您賣了,現在想要收賬,然而卓戈卡奧將您視為他的禮物,他會以禮回贈韋賽里斯……只不過什麼時候送取決於他。您不能主動開口問他要禮物,對卡奧不能這樣。開口跟卡奧要任何東西都是行不通的。”
“可叫他這樣乾等卻也不對。”丹妮不知自己為何要為哥哥辯護,總之她開了口。“韋賽里斯說有了一萬名多斯拉克哮吼武士,他可以橫掃七國全境。”
喬拉爵士哼了一聲。“給韋賽里斯一萬把掃把,他也沒法把一座馬廄打掃乾淨。”
對他的輕蔑口吻,丹妮實在是不能佯作吃驚。“那……那如果不是韋賽里斯呢?”她問,“如果換個人?換個更強的人領軍呢?多斯拉克人果真能征服七國嗎?”
他們繼續沿著諸神大道走下去,喬拉爵士則陷入沉思。“當初剛遭放逐,我也是把多斯拉克人視為衣不蔽體、跟他們的馬同樣野性難馴的化外蠻子。公主殿下,若那時候您問起我這個問題,我會毫不猶豫地告訴您只需一千名訓練有素的騎士,便足以使上百倍的多斯拉克人抱頭鼠竄。”
“現在呢?”
“現在的話,”騎士道,“我就不敢確定。他們的馬術勝過任何騎士,天不怕地不怕,弓箭的射程也遠超過我們。七國的弓箭手多半徒步,躲在盾牌圍成的牆壁或是削尖的木樁做成的工事後面。多斯拉克人卻是騎馬射箭,無論衝鋒撤退都行動自如。公主殿下,他們非常危險……而他們的數量也同樣驚人。您夫君大人的卡拉薩足足擁有四萬騎馬戰士。”
“四萬人真的很多?”
“當年您哥哥雷加,便是帶著這麼多人到三叉戟河作戰,”喬拉爵士說,“但其中只有不到十分之一是騎士,其餘都是流浪騎手、弓箭手,以及拿槍矛的步兵。雷加一死,很多人便丟下武器,逃離戰場。面對四萬名嗜血哮吼武士的決死衝鋒,你覺得這樣的烏合之眾能支撐多久?置身箭如雨下的殺戮戰場,身穿硬皮革和鎖子甲,又能有多大效用?”
“撐不久,”她說,“也沒什麼用。”
他點點頭。“可是公主殿下,容我提醒您,只要諸神賜予七國的領主一點點腦子,他們就不至於淪落到那種地步。草原的騎馬戰士對圍城完全不在行,能不能攻下七國裡最弱的城堡,我都很懷疑。但若是勞勃·拜拉席恩愚蠢到跟他們正面決戰……”
“他是這樣的人嗎?”丹妮問:“我的意思是,他愚蠢嗎?”
喬拉爵士沉吟片刻。“勞勃應該生為多斯拉克人才對。”最後他開口說,“您的卡奧會告訴您,只有懦夫才會躲在城牆後,不敢與敵人當面對決,對這種說法,’篡奪者‘絕對會拍手贊成。他這個人驍勇善戰……照他的個性,的確會衝動地在開闊地和多斯拉克大軍決一死戰。但他身邊有很多人,哈,這些人就像伴奏的笛手,而他們決不會如此行事,比如他弟弟史坦尼斯·泰溫蘭尼斯特公爵,艾德·史塔克……”他啐了口唾沫。
“你好像很討厭這個史塔克公爵。”丹妮道。
“他奪走了我深愛的一切,只為了區區幾個偷獵人渣和他寶貴的榮譽。”喬拉爵士苦澀地說。從他的口氣,丹妮聽得出回憶依舊折磨著他。但他隨即轉變話題。“您看,”他指給她瞧,“這就是維斯多斯拉克,馬王之城。”
卓戈卡奧和他的血盟衛領著大隊人馬穿過絡繹熙攘的城西市集,沿著寬闊的大道行進。丹妮騎著銀馬,緊隨在旁,睜大眼睛看著周遭的奇異風光。維斯多斯拉克既是她生平所見最大的城市,卻也稱得上最小的一座。依她判斷,這座城佔地面積大概有十個潘託斯那麼大,既無城牆亦無邊際,飽經風沙吹拂的寬廣街道上鋪著青草和泥土,野花則如地毯般覆蓋其上。在西方的自由
本章未完,點選下一頁繼續。