第2頁(第2/4 頁)
五四運動時候,提倡(劉先生或者會解作 提起婊子 來的罷)白話的人們,寫錯幾個字,用錯幾個古典,是不以為奇的,但因為有些反對者說提倡白話者都是不知古書,信口胡說的人,所以往往也做幾句古文,以塞他們的嘴。但自然,因為從舊壘中來,積習太深,一時不能擺脫,因此帶著古文氣息的作者,也不能說是沒有的。
當時的白話運動是勝利了,有些戰士,還因此爬了上去,但也因為爬了上去,就不但不再為白話戰鬥,並且將它踏在腳下,拿出古字來嘲笑後進的青年了。因為還正在用古書古字來笑人,有些青年便又以看古書為必不可省的工夫,以常用文言的作者為應該模仿的格式,不再從新的道路上去企圖發展,打出新的局面來了。
現在有兩個人在這裡:一個是中學生,文中寫 留學生 為 流學生 ,錯了一個字;一個是大學教授,就得意洋洋的做了一首詩,曰: 先生犯了彌天罪,罰往西洋把學流,應是九流加一等,麵筋熬盡一鍋油。 〔4〕我們看罷,可笑是在那一面呢?
十月十二日。
〔1〕本篇最初發表於一九三三年十月十六日《申報 自由談》。〔2〕劉半農(1891 1934)名復,號半農,江蘇江陰人,歷任北京大學教授、北平大學女子文理學院院長等。他曾參加《新青年》編輯工作,是新文學運動初期重要作家之一。後留學法國,研究語音學,思想漸趨保守。著有《揚鞭集》、《瓦釜集》和《半農雜文》等。他的《桐花芝豆堂詩集》在《論語》半月刊上連續發表,下文所引詩及注,都出自集中的《閱卷雜詩》六首(載一九三三年十月一日《論語》第二十六期)。 有寫 倡明文化 者 ,系《雜詩》第一首的 自注 ; 幸 萌科學思想之芽 ,系《雜詩》第六首中的一句; 先生犯了彌天罪 系《雜詩》的第二首。
〔3〕倡予和女 語見《詩經 鄭風 蘀兮》: 叔兮伯兮,倡予和女(汝)!
〔4〕 先生犯了彌天罪 四句,據劉半農在這首詩的 自注 中說: 古時候九流,最遠不出國境,今流往外洋,是加一等治罪矣。昔吳稚老言:外國為大油鍋,留學生為油麵筋,謂其去時小而歸來大也。據此,流學生不特流而已也,且入油鍋地獄焉,阿要痛煞! 研究世界文學的人告訴我們:法人善於機鋒,俄人善於諷刺,英美人善於幽默。這大概是真確的,就都為社會狀態所制限。慨自語堂〔2〕大師振興 幽默 以來,這名詞是很通行了,但一普遍,也就伏著危機,正如軍人自稱佛子,高官忽掛念珠,而佛法就要涅勔謊l熱粲突岜。簦濟傘壩哪敝牛蚯 紜靶孿貳薄玻場持 世界 ,必已成為 文明戲 也無疑。
這危險,就因為中國向來不大有幽默。只是滑稽是有的,但這和幽默還隔著一大段,日本人曾譯 幽默 為 有情滑稽 ,所以別於單單的 滑稽 ,即為此。那麼,在中國,只能尋得滑稽文章了?卻又不。中國之自以為滑稽文章者,也還是油滑,輕薄,猥褻之談,和真的滑稽有別。這 狸貓換太子 〔4〕的關鍵,是在歷來的自以為正經的言論和事實,大抵滑稽者多,人們看慣,漸漸以為平常,便將油滑之類,誤認為滑稽了。
在中國要尋求滑稽,不可看所謂滑稽文,倒要看所謂正經事,但必須想一想。
這些名文是俯拾即是的,譬如報章上正正經經的題目,什麼 中日交涉漸入佳境 呀, 中國到那裡去 呀,就都是的,咀嚼起來,真如橄欖一樣,很有些回味。
見於報章上的廣告的,也有的是。我們知道有一種刊物,自說是 輿論界的新權威 〔5〕, 說出一般人所想說而沒有說的話 ,而一面又在向別一種刊物 宣告誤會,表示歉意 ,但又說是 按雙方均為社會有聲譽之刊物,自無互相攻訐之理 。 新權威 而善於 誤
本章未完,點選下一頁繼續。