第8頁(第2/3 頁)
》並未獲得很大的成功,由於舞臺動作欠缺,歌劇顯得有點冗長,當然有些地方還是相當不錯的……&rdo;這是評論家卡什金對《雪娘》的評價。他還說:&ldo;尼&iddot;魯賓斯坦很喜歡《雪娘》的音樂,當莫斯科大劇院已經不再上演該劇後,他仍在音樂會上從頭到尾彈奏《雪娘》的樂曲,而且獲得很好的評價。&rdo;卡什金所說的這個音樂會是指1878年3月28日俄羅斯音樂協會為捐助孤寡在莫斯科舉行的義演。
《雪娘》中的部分音樂以及作曲家根據部分音樂改編的鋼琴伴奏譜,曾由尤爾根松在1873年5月和12月先後出版。柴可夫斯基對《雪娘》音樂總譜的出版是表示猶豫的。1873年4月21日他在給朋友烏&iddot;別謝裡的信中說:
&ldo;《雪娘》中有許多音樂,我不知是否值得出版,需要再等一等,看看演出以後效果如何再作決定。&rdo;
1876年8月底裡姆斯基‐科薩柯夫曾要求柴可夫斯基允許他將《雪娘》中的幾首歌曲編入他選編的俄羅斯民歌集。
歌劇《雪娘》很晚才在彼得堡上演,那是在作曲家逝世後於1894年12月14日由尤&iddot;依&iddot;佈列赫曼指揮演奏的。《雪娘》的音樂總譜也是在作曲家逝世後於1895年12月由尤爾根松出版。
1873年的夏季,柴可夫斯基是在西歐的旅行中度過的。他經德國、瑞士、義大利最後到了巴黎。8月初柴可夫斯基回到俄羅斯來到烏索沃他的學生和朋友席洛夫斯基家裡。不巧席洛夫斯基因臨時有事要去莫斯科辦理,只好把柴可夫斯基一人留在這個鄉村。柴可夫斯基自己在這裡住了兩個星期,後來他回憶道:&ldo;我的心境寧靜而愉快,白天在樹林裡漫遊,傍晚在深谷中散步,夜間則坐在敞開的窗旁,傾聽著莊嚴的寂靜,這種寂靜時而被自然界中模糊不清的聲音打破。這兩個星期彷彿有某種神奇的力量在引導我,使我毫不費力地擬出了我的《暴風雨》序曲。&rdo;交響幻想曲《暴風雨》仍是以莎士比亞的作品為題材。這個作品洋溢著歡樂,表現了人類的美好情感。柴可夫斯基只用10天功夫就寫完了這首曲子。這一年的12月19日由尼&iddot;魯賓斯坦指揮,在莫斯科舉行了首次演出。演出同樣獲得了成功。
10 &ldo;我一個音符也不改&rdo;
60年代末70年代初,柴可夫斯基在音樂的創作上就各種體裁都進行了成功的探索。1874年12月他寫好了一部鋼琴協奏曲。由於他不是鋼琴家,很需要這方面的行家從鋼琴演奏的角度給他的新作提提意見。尼&iddot;魯賓斯坦是莫斯科最優秀的鋼琴家,而且在音樂的其他方面也堪稱一流的專家,於是柴可夫斯基拿著自己的鋼琴協奏曲去向尼&iddot;魯賓斯坦請教。
柴可夫斯基彈完了第一樂章,魯賓斯坦一句話也不說,沒有任何評語。沉默了片刻之後在柴可夫斯基的請求下,很勉強地說:&ldo;既然作品本身跟我的藝術趣味完全格格不入,我怎麼能談論那些細節呢?&rdo;柴可夫斯基忍耐著,繼續把協奏曲一直彈完,對方仍是沉默不語。柴可夫斯基站起身又問:&ldo;怎麼樣?&rdo;魯賓斯坦顯得很不情願地開了口。起初還能用平緩的語氣說話,後來就越說越激動,態度傲慢,說話口氣近乎責罵。他認為柴可夫斯基的這部鋼琴協奏曲完全沒有價值,絕對無法演奏。他說除了兩三頁還可救藥外,其餘的應該統統扔掉。他全盤否定了這首曲子。柴可夫斯基感到很受侮辱,氣得說不出話,自己跑出房間。他想,友誼的批評他是需要的,而且非常需要,而魯賓斯坦這種粗暴譴責實在很傷害他。這時,魯賓斯坦也跟了出來,仍是
本章未完,點選下一頁繼續。