第8頁(第1/3 頁)
柴可夫斯基寫第二交響曲的時候,屬於&ldo;強力集團&rdo;的穆索爾斯基完成了《鮑里斯&iddot;戈杜諾夫》的第二版,裡姆斯基‐科薩柯夫完成了《普斯科夫的女郎》。這些作品無論在風格上和思想上都有深刻的人民性。柴可夫斯基的第二交響曲受到&ldo;強力集團&rdo;的影響,但仍保持著他自己音樂觀唸的獨立性。他的第二交響曲也浸透著人民性原則,在這一點上與&ldo;強力集團&rdo;很接近,而他在這部交響曲中又保持和鞏固了自己特有的抒情交響樂風格。在柴可夫斯基的音樂裡,他把個人對幸福的嚮往和現實的壓力對立起來,並試圖在充滿淳樸的奮發精神的人民群眾中尋找出路。他努力把個人情感與大眾的激情融合在一起。
第二交響曲寫於烏克蘭,樂曲中不僅迴蕩著烏克蘭的民歌主題,而且也表現著烏克蘭人民的處世態度和幽默、活潑。這是一首用烏克蘭素材寫成的俄羅斯交響曲。它之所以是俄羅斯的,是因為它的樂思是由俄羅斯社會現實的矛盾和發展程序所決定的。交響曲第一樂章主題是一首民歌,是《沿著伏爾加河順流而下》一歌的變體,描繪出一幅優美的風景畫。遼闊的大地上蕩漾著曲調悲壯的民歌聲,樂聲中夾雜著橡樹林的簌簌聲和浪濤的喧響。第二樂章用了作曲家早期歌劇《妖女》的最後一幕中的婚禮進行曲的音樂。寫進交響曲時作了很大修改。這段進行曲風格的音樂有很強的抒情意味。第三樂章諧謔曲,佔主導地位的是激動不安的情調並帶有一種特殊的幻想意味。這種構思的實質是想表現不斷起伏變化的外界因素對心靈的衝擊和攪擾,而意識和情緒對它們有時屈服、有時反抗、有時容納、有時又想擺脫,從這裡可以感受到心靈與現實的嚴重衝突而引起的內心的焦慮。本樂章的中段,出現烏克蘭風格的民歌舞蹈,樂曲呈現了一種和諧的氣氛,彷彿顯示作曲家要從樂觀明朗的人民的世界觀中尋找心靈的支柱。第四樂章有點近似於第一交響曲的末樂章,充滿朝氣勃勃的樂觀愉快精神。烏克蘭民歌《仙鶴》是末樂章的中心主題,因此這部交響曲有時被稱為《仙鶴》。柴可夫斯基居住在卡明卡時,莊園的廚師彼得&iddot;格拉西莫維奇常在柴可夫斯基身旁哼唱這支歌。作曲家在給弟弟莫傑斯特的信中說:&ldo;我沒有把這個成就的榮譽歸於我自己,而是把它歸於作品的真正作曲家彼得&iddot;格拉西莫維奇。&rdo;
第二交響曲於1873年1月26日在莫斯科俄羅斯音樂協會的交響音樂會上由尼&iddot;魯賓斯坦初次演奏,交響曲獲得很大的成功。柴可夫斯基在樂壇上的名聲也隨之大增。拉羅什這樣評價第二交響曲:&ldo;柴可夫斯基的第二交響曲是俄羅斯音樂中的一個傑作,它在一段時期內使其餘的作品在我眼前黯然失色&rdo;。&ldo;強力集團&rdo;也非常歡迎柴可夫斯基的第二交響曲,他們尤其喜歡充滿民族風格的末樂章。
在柴可夫斯基的交響曲中後三部交響曲是最有聲譽的,但第二交響曲所具有的樂觀主義和充滿人生樂趣的因素使現代的聽眾特別喜愛。
9 《雪娘》《暴風雨》
1873年3月莫斯科劇院總管理處聘請柴可夫斯基為奧斯特洛夫斯基的話劇《雪娘》配樂。柴可夫斯基一向很喜歡奧斯特洛夫斯基的劇本,他毫不費力地只用三個星期就完成了配樂。《雪娘》的音樂總譜由12個曲子組成,其中有許多曲子如《鳥之舞》、《謝肉節教徒合唱》等都是用俄羅斯民歌改寫成的,曲調明快、溫馨。這些樂曲也反映了作曲家當時的愉快心境。《雪娘》的首次上演是在1873年5月11日,在莫斯科大劇院由尼&iddot;魯賓斯坦指揮。
&ldo;儘管《雪娘》中的演員的歌唱和表演都很出色,但《雪娘