會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 查泰萊夫人的情人 > 第43部分

第43部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

張不發表。我想一本書如同和人說話一樣,也得可與言而與之言,才不致於失言:勞倫斯的話是對成年人講的,它不大容易懂,給末成熟的社會讀了反而不得其旨……。”

“報上也常聽見勞倫斯名字,大概說他誨淫罷了。”

“自然,日報上哪裡有什麼別的東西可談;就是談,人家也不懂。現代孤勞自賞的作者,除非不做書,或做趨時的書,就得被人拖到十宇街頭示眾,頂好還是可以利用做香水肥皂的廣告。這是德莫克拉西的恩賜。大家都識字了,日報逢迎讀者,讀者就是大眾。唯一的讀物,日報管住日報,除了姦淫殺掠以外,還有什麼可談呢?只有賣便藥式的文章及廣告,才能把得住讀者。你告訴讀者科學的理論,他們要聽嗎?現在的作社論,專宗教,講文學,都是取法於賣便藥的廣告。文人,教士,政治,都跟江湖賣膏藥的庸醫差不多。文字以聳人觀聽為主,你說這便藥是椰粉加香料做的,吃了病也好,不吃病也好,還有人肯買你的藥嗎?我頗不願使勞倫斯淪為走江湖賣膏藥的文學,所以也不願發表了。”

“那麼,勞倫斯與中國的*何別呢?”

“其間只有毫髮之差罷了。庸醫,良醫不都戴眼鏡,都會按脈,都會打針嗎?我不是要貶卻*,*有大膽,有技巧,但與勞倫斯不同……我自然是在講他的《查太萊夫人的情人》。勞倫斯也有大膽,也有技巧,但是不同的技巧。*是客觀的寫法,勞倫斯是主觀的寫法。*以淫為淫,勞倫斯不是以淫為淫。這逐字別有所解,用來總不大臺適。者‘ 柳,你也許不相信,勞倫斯是提倡腎囊的健康,介是結果腎囊二字,在他用來不覺為恥。不覺為恥,故亦無恥可盲。你也許不相信,*描寫*只當*,勞倫斯描寫*卻是另一回事,把人的心靈全解剖了。在於他靈與肉複合為一。勞倫斯可說是一返俗高僧、吃雞和尚吧。固有此不同,故他全書的結構就以這一點意義為主,而*之描寫遂成為全書藝術之中點,雖然沒有象*一普遍,只有五六處,但是前後脈絡都貫串包括其中,因此而飽含意義。而且寫來比*細膩透澈,*所體會不到的,他都體會到了。在於勞倫斯,*是含蓄一種主義的,這是勞倫斯與*之不同。”

“這怎麼講法?”

“你不看見,當查太萊夫人*給梅樂斯簪花於下身之時,他們正在談人生、罵英人嗎?勞倫斯此書是罵英人,罵工業社會,罵機器文明,罵黃金主義,罵理智的,他要人歸返於自然的、藝術的、情感的生活。勞倫斯此書是看見歐戰以後人類頹唐失了生氣,所以發憤而作的。”書包 網 。 想看書來

查泰萊夫人的情人 林語堂談勞倫斯(2)

“現代英人也失了生氣了嗎?” ‘“在我看來倒不,但在勞氏看來不是如此。若使人們奄奄待斃的中國人給勞氏看來,那簡直無話可以形容了。我想,他非用北井最下流的惡罵來罵,不夠出氣。你要明白他的全書旨意,須看準他所深惡痛絕的物件。他罵英國人沒情感,男人無睪丸,女人無臂部,就是這個意思,梅樂斯表示輕鄙查太萊爵士一輩人時,查太萊夫人問:”他一輩人怎樣?’‘你比我知道的清楚。那種女子式小白臉的青車,沒有有蛋。’‘什麼蛋?’‘蛋!男人的蛋!’她沉思這句話的意義。‘但是問題是不是在這點?’‘一個呆笨,你說他沒有頭腦,一人促狹,你說他沒有心腸,一人懦快,’你說他沒有肝膽,一人若沒有一點大丈夫氣,你說他沒有睪丸,這人就靡靡不振了。‘朱先生翻起他的舊稿說:“我念一段給你聽聽,工業制度社會主義規矩,小白臉的無人氣,都罵在裡頭,你明白他對戰後英人的憤慨,你就難怪他所以不借用極粗鄙淫狠的話罵他們的理由。這是一種反抗,不這樣罵不出氣的。梅樂斯說:’他們一輩是最卑的鄙賤流,上校常對我說:老梅,英國的中等階級一口飯就得嚼三十次,

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
王子續 真愛的保質期淺眠未安[空間]重生80年代幻夢終結者仙嫁同人凌辱系列
返回頂部