第60章 外國網友打過來了(第2/2 頁)
雖然方晨不明白曾穎茗呆在家裡,聊的好好的會突然有什麼事,但對於女生嘛,還是不要追問的好。
“可以,你去聯絡一下專業的翻譯公司吧。”
“好的老闆。”
雖然淚水已經止住了,但聲音還是有些哽咽。再平緩一會情緒,曾穎茗開始著手聯絡翻譯公司。
雖然遊戲行業不景氣,但翻譯服務是一直存在的。
三款遊戲的本土化一共是200w,主要的文字量堆在了哈迪斯上。
曾穎茗沒有算自己的遊戲《狂父》,如果有機會的話,自己來翻譯吧。
聯絡好之後,曾穎茗把對面的報價發給了方晨。
“老闆,三款遊戲一共是48w字,按照千字450的價格收費,一共是21萬6千。”
“我去,好貴。”方晨吐槽道,“早知道全給做成無文字遊戲了。”
當然,這只是吐槽,比起他目前手頭賺的錢來說,這些都不叫事。而且真正服務玩家們的錢,該花還是得花的。
方晨的第一眼是被價格吸引了,很快他注意到了一件事,問道:“怎麼是三個遊戲?植物大戰殭屍不算的話咱們也有四個啊?”
“老闆,我的《狂父》等之後我自己來翻譯吧。”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“哎呀,該省省該花花。你想想你遊戲賣了那麼多份,錢不就是拿來花的嘛。”方晨開始勸導道,雖然自己也捨不得宣發,但是這種涉及到玩家體驗的事他還是很捨得花錢的。
曾穎茗沒回復,她還在糾結。
方晨繼續說道:“而且咱們的時間肯定不能浪費在這裡啊,等你這款遊戲做完,要麼提升技術,要麼歇一段時間接著做下款遊戲了。這種專業的事還是交給專業的人來辦,咱們的時間拿去做自己專業的事。”
“好的老闆,我再考慮考慮。”曾穎茗給出了回覆。
方晨沒有再多說,畢竟是曾穎茗的錢和遊戲。其實在他看來,這筆錢他一塊掏了都沒問題,
最終,曾穎茗也決定再加上自己的《狂父》,一共花費了26w。
(只能搜到哈迪斯的文字量是30w字,其餘的未知,只能預估了)
曾穎茗迅速在臉書上註冊了一個害怕工作室的賬號,之前自己都沒有關注到海外的玩家,現在想想,其實這屬於她工作的失職,才導致外國網友們急的打過來了。
因為相關的材料都提前準備過了,所以這次的驗證也很快。
來自害怕工作室的第一條臉書:“親愛的海外玩家們大家好,害怕工作室官方正式入駐臉書。《哈迪斯》《我的世界》《恐鬼症》和《狂父》四款遊戲的相關譯製工作正在進行中,預計將於一個月後跟大家見面。”
:()別砍我,我就是個做遊戲的
本章未完,點選下一頁繼續。