第5部分(第3/5 頁)
個……我真不知道……不過……我昨天發現他們一個傷了臉,一個傷了手。”他扔下話,施施然出了實驗室,正經的臉露出邪惡的笑容。
師弟,好自為之!
辦公室的一面牆也是玻璃材質的,正午的太陽透過玻璃牆照進來,給室內的物品都鍍上一層暖金色。冉小燦望著一樓的那一架小飛機,目光有些飄忽。
“冉小燦……”宋思未坐在辦公桌裡側,抬眼見她偏著頭望著樓下的飛機出神,遂出聲提醒。
冉小燦條件反射地站起來,響亮地回答:“到!”在看到宋思未蹙著眉的臉後想起自己是在宋思未的辦公室裡,腦袋哄的像炸開鍋的教室。
宋思未將書推到她手邊,從口袋中取出方才用過的筆擱在書上,說:“你可以隨便找一段翻譯。”說著起身,“我二十分鐘後回來。”
她僵硬地站在原地,待聽到關門後才敢回頭,注視緊閉的門無語凝噎:他們真的是八字不合啊啊啊!不然為什麼每次碰到他,總會幹些蠢事。
等她好好感慨一番後才重新坐回椅子上,低頭盯著宋思未留給她的東西。最上面的是一支普通的原子筆,原子筆下面是一個黑色的筆記本,筆記本下是一本俄語版的《航空材料學》。
她拿過筆記本,翻開看才知道它其實是草稿紙,上面估計是他隨手記下的資料和要點,中文俄語英語都有,但以英文居多。她隨意翻了幾頁,仔細看了一下重點詞彙,以便翻譯時能用上。
她開啟俄語書,按照順序翻譯起來,翻譯了兩段後仔仔細細地檢查著。
“出於安全性考慮,複合材料首先在軍機上使用,最開始主要運用在受載不大的構件上,例如艙門,口蓋等,後來隨著對複合材料研究的深入和使用的成熟,複合材料逐漸運用在軍機主承力構件上。
例如美國在 1989 年首飛的 B…2 轟炸機,其主結構就採用了大量的複合材料,使重量大大減輕,顯著提升了轟炸機的續航力和載彈量。到了近代,複合材料的應用進一步發展,甚至出現了全複合材料的飛機,例如 2007 年正式在美軍服役的 V…22‘魚鷹’直升機。”
“續航量”和“載彈量”這兩個詞她在筆記本上看到過,俄語包括中文,宋思未都有寫。她不得不承認,除了這兩個詞,其他航空專業名詞都是在烏克蘭就會了的,她的嘴角露出嘲諷的笑,努力剋制讓自己不想那人,現在卻越發能想到那個人了。
冉小燦找了個舒服的姿勢靠在椅背上,垂著眼將目光投向玻璃牆,一樓的那一架小飛機還在那兒,周圍的都是行色匆匆的人。她在白色飛機的機翼前,看到了穿著白色實驗服的宋思未。
他左手上拿著一個和她手上一模一樣的筆記本,右手飛速的在筆記本上記錄著什麼。他個子很高,又是小型飛機,他觀察的時候還要微微彎下腰,纖長的右手握著筆,食指偶爾沿著機翼的輪廓來回比劃,鼻樑上架著黑框眼鏡,隔得遠看不真切,但眉眼間竟然看不出那種淡淡的疏遠。
也對,對於他來說,飛機才是他最熟悉的。
作者有話要說: 工作認真的男人最帥了。握拳,留言就是動力啊啊啊啊……
☆、第09章
冉小燦一個晃神的空檔,一樓的小飛機前早已沒了那個高大的身影。她掏出手機看了看時間,辦公室的門發出咯吱的聲音,不多不少,剛好二十分鐘。
宋思未掩了門,徑直拿起筆記本看翻譯,目光閃過一絲驚訝,從辦公室抽屜翻出一本書遞給她,聲音溫和清澈:“這是需要翻譯的書,求質不求量。”
冉小燦接過書,遲疑道:“我可能翻譯的不是那麼精準。”
他聲音低緩中帶著沙啞,“這版俄語的《航空材料學》是《先進複合材料技術研究
本章未完,點選下一頁繼續。