第1部分(第4/5 頁)
這是三姐夫的警告,秋紅氣得要命,冬紅卻覺得浪漫無比。沒想到言情小說中的經典用語竟然會在現實世界裡出現,讓她不由得對三姐夫刮目相待。
冬紅指尖在鍵盤上敲打,回了一封信
三姐:
恕難從命,因為我明白姐夫不希望孩子在你肚子裡就遭受雞翅的攻擊,和巧克力的過度刺激,為了避免你們夫妻為這件事傷和氣,我會寄兩包紫菜乾給你補充大海的營養和力量,還有一箱輕鬆搞笑的愛情小說讓你做好胎教,在異鄉請珍重玉體,就這樣。
Ps:爸媽讓你把勞勃和狄尼洛帶去日本,是為了要你一解思鄉之苦,不是讓你拿來當幌子招搖撞編的,切記。
手執咖啡、懷揣小說的冬紅上
“愛人跟被愛果然都是要付出不小的代價啊。”她發出信後,情不自禁地搖搖頭。
一旦愛上了一個人,就要為那個人,那個家庭付出最少百分之五十的自己,而且也要接受對方的規範、枷鎖、責任……雖說愛情是犧牲和無私的奉獻,但冬紅想破了頭也想不出自己幹嘛要這麼委屈?
這就是她不想結婚、不想談戀愛的另外一個不可告人的原因。
想是這麼想,可是當她要開啟“中國人”寄來的信時,心裡的期待和嘴角的微笑相形之下就很可疑。
鼕鼕:
倫敦的秋天霧氣濃重,我開始厭倦這種睡醒不知身在何處的感覺了。天知道我竟然會發出這樣的感嘆,不不不,我怎樣都不承認自己變老,我還是可以過著大杯酒、大塊肉的輕狂日子。前天收到你寄來的信,提到你從來沒有看過倫敦的大笨鐘,或許有機會的話,我們可以一起站在大笨鐘前擠眉弄眼,像兩個傻呼呼的觀光客大呼小叫、大驚小怪
中國人上
冬紅甜甜地笑了起來,難掩頰畔隱約的小梨窩。
中國人:
我很感動你願意陪我像個傻呼呼的觀光客在大笨鐘前大呼小叫、大驚小怪,只可惜我不敢搭飛機,長到二十歲,三次被迫搭飛機都是為了要參加姐姐們的婚禮,三次都令我頭暈目眩、心悸不已,所以我不認為我還有勇氣再搭飛機。
不過還是謝謝你,祝你倫敦之行愉快。
鼕鼕上
回完了信,她這才心滿意足地翻開小說,享受一星期一次的假期。
春天大飯店浪漫優雅的法國廳裡,慵懶動人的香頌音樂迴盪在人與人,桌與桌之間。
黑髮碧眸的嚴坦斯坐在臨近大片綠蔭與水池景觀的窗邊,修長的手指有一下沒一下地把玩著桌上水晶瓶裡的一朵紫色玫瑰花。
坐在他對面身著最新一季香奈兒夏裝的美女,是社交界最新崛起的一顆明珠,父親是過氣的黨政大老,頗有幾個閒錢,供應女兒出國放洋留學回來,如今儀態培養得高雅中帶有現代女子的輕快爽俐,舉手投足間散發著一股自然的魅力。
英俊挺拔的坦斯是國內外社交界有名的貴公子,渾身散發著神秘的氣息,加上傲人的龐大身家,是少女們的夢中情人和各家貴婦人眼中的最佳金龜婿。
本來坦斯是很滿意這樣的人生——喝喝美酒,摘摘花,醉臥美人膝,醒握天下權,搭乘頭等艙與美麗空服員調笑,遊歷世界各國風情‥
可是不知道為什麼,有一天早上他在羅馬飯店的茉莉花香味中醒來,突然覺得厭倦了這一切。
有什麼意思呢?流連在一個又一個美麗女子的床上,喝一杯又一杯陳年香醇的美酒,到最後,他發現心底空空洞洞的,生活好像一點特別的感覺都沒有。
溫暖,他驀地渴望起屬於一個溫馨家庭的溫暖。
不是很好看卻可口的家常菜,不用擺得滿滿一桌,只要三菜一湯,一盞暈黃的燈光,一個深情款款、笑語嫣然的
本章未完,點選下一頁繼續。