第37部分(第2/5 頁)
天他們感受到了另一面一面倒般的讚美。
正當無數讀者和業內人士震驚於這一個個鋪天蓋地般訊息的時候,驀然,又有一個評論出現了!
80【女王?抄襲?】謝收藏!謝推薦!
天色正亮,一輪紅日噴薄而出,朝霞斜照在被晨風吹皺的海面上,閃耀出一圈圈紅色的漣漪。
又有一道時評出現。
“英文原意是“繼承失落”,指的是女主人公繼承了外公對西方和東方文明的矛盾,這個矛盾夾雜在兩人的性格中,外公由於這種壓抑變得冷漠,憎恨世界,而孫女只是一無所知的面對這種失落,這種內在的撕裂。
是一部探討印度殖民地歷史的作品,殖民地的基因鐫刻在每一代印度人身上,他們想要抹去,但是卻帶來了更多的**。
不論是語言還是內容上,但是它融合了種族矛盾和衝突,塑造出一個被割裂的世界,原本能和平相處的人們為了這樣那樣的利益“理想”互相傷害,人與人的關係不堪一擊,處處都是危機。但是其實原本的理想都被忘記了,那就是愛與尊重,這也是這個國家,這個小鎮能生存至今年的原因。
我們印度這位小作家的英文寫作功力真是讓人歎為觀止,美與幽默並存,短小的章節充滿節奏感,誠心誠意的說,它有資格競選這個星球上的各項文學獎!
也可見這本小說展現了的文學高度、國際視野和人性共鳴。
像電影一樣
最後,我想說,讀《失落的遺產》就像看一場精采的電影,人物刻劃細膩生動、場景優美而精準、畫面剪接流暢、劇情扣人心絃,看完後回味久久。從最通俗的層面來說,它故事感人,是因為書中探索人際關係中各種不同的愛和矛盾。書中的每一個主角,不管是法官、孫女賽伊、她的愛人吉安、廚子和他流浪在紐約各國餐廳當非法勞工的兒子畢久…,他們的夢想和失落,一如我們的。
最後,我佩服於作者勇於直言、敢面對整個印度社會的作風!
希望這部作品不會給你帶來太大的麻煩,我永遠支援你!
阿米爾輝,你是一個偉大的作家”--評論人:蓋雅麗·黛麗!
一片譁然!
繼各大頂級大報之後,讀者又驚呆了,文藝圈又驚呆了!!!
天吶!
蓋雅麗·黛麗是誰?
她是印度末代王國、齋浦爾土邦國的君主薩瓦·辛格的3名妻子之一。當蓋雅麗·黛麗1939年嫁給丈夫薩瓦之後,她憑藉絕世的姿容、高貴的氣質,很快成為印度王室的標誌性人物,時裝雜誌《vogue》將她選為“全球十大最美麗女人”之一。
20世紀,她主演的電影《血洗鱷魚仇》還曾在中華熱播。
別小看她一個女流之輩,尤其在印度這種男性至上的國度。她平時的活動來往於大大小小的國際社交場合之中。她經常周旋於歐美上流社會。她曾和英國女王伊麗莎白二世一同觀看馬球賽;曾在自己的王宮款待溫莎公爵一家;還曾在各大國際性大都市最富盛名的夜總會歌舞廳裡翩然起舞,成為最受人關注的女貴族。
不過,不要以為黛麗僅是一個徜徉在上流社會名利場的社交名媛,她的政治才能同樣令人刮目相看。年輕時,黛麗就開始致力於各種社會公益活動。十幾年前,也就是在黛麗49歲之際,她開始踏足政壇,並先後三次出任國會議員。
黛麗被視為印度貧民、尤其是婦女貧民的代言人。
她十分關注貧民女性的教育問題,籌建了一所頗有聲望的女校。她在印度議會連任議員期間,勇於為印度貧民爭取權益,深受百姓愛戴。
她在印度擁有不遜色任何政客的聲望,是名副其實的印度--最後一位真正女王。
本章未完,點選下一頁繼續。