第451頁(第1/2 頁)
正是面前的全套北歐神話系列巧克力雕像。
歇洛克興致勃勃地講述了巧克力雕像與黃金鑰匙的故事,表示正是想給哥哥買禮物,才被幸運神眷顧砸出了鑰匙。
這就索性集齊了全套雕像,但好心叮囑邁克羅夫特,切記不能貪心地一下全吃了。
邁克羅夫特:謝謝!我嗜甜,但不傻!
巧克力雕像的合理食用安排暫放一旁,令人驚訝的是歇洛克後面的話。
「我敬愛的哥哥,您沒有聽錯,在我成功求婚之後,和凱爾西商量決定八月初結婚。」
歇洛克根本不覺得自己扔下了一顆小型炸彈,「今天和您提前說一聲,請您務必空出時間參加婚禮。」
邁克羅夫特深呼吸。
剛剛的三分鐘裡,他的弟弟泰然自若地丟擲三件事。
首先,得到凱爾西的同意,可以簡單透露她女扮男裝的操作。
其次,歇洛克表示在六月十五求婚成功了。
接下來,這兩人竟然就計劃擬定八月初結婚!
「啊哈!我的弟弟,我怎麼沒看出你有閃婚的傾向。」
邁克羅夫特計算時間,「從求婚到結婚,兩個月都不滿。「
閃婚?
歇洛克彷彿聽到一則冷笑話,「上帝啊!我那個在數學上有著令人望塵莫及造詣的哥哥怎麼了?他竟然不會簡單地數數了。「
「請讓我提醒您。」
歇洛克伸出七根手指,特意在邁克羅夫特面前晃了一晃。
「我和凱爾西已經認識七年了。七年,足夠讓我們充分了解彼此,心意相通,無比默契。您從哪裡得出閃婚一說?」
邁克羅夫特盡力維持笑容,問題根本不在七年上,而在於結婚就是一件複雜的事。
「我的弟弟,聰明如你,該不會天真地認為結婚只是兩個人的事情吧?你們見過母親了嗎?還有教堂、婚宴、婚房……」
不等邁克羅夫特絮叨下去,歇洛克比出一個暫停的手勢。
「六月下旬,我已經給母親去信了,也已收到回信。定下了時間,一週後,我和凱爾西就回家一起見母親。」
歇洛克表示事情早就計劃好了,「對於教堂儀式與婚宴,我們都沒有大辦的想法。凱爾西認為秘密結婚更好,我完全贊同且支援她的決定。您知道的,『班納特先生』還會存在很長一段時間,女扮男裝行動起來更方便。」
因此,婚禮只會邀請三個人——老福爾摩斯夫人、邁克羅夫特、華生。
至於其他人,唐泰斯與法利亞神父遠在美國,也不讓他們來回奔波了。
反正兩位偵探近年肯定會去美國,到時候在與他們分享喜訊,想來經歷過大風大浪的兩人不會驚掉下巴。
像是達西夫婦、賓利夫婦、雷斯垂德探長等人並不在邀請名單考慮範圍內,主要是目前不打算透露凱爾西女扮男裝之事,知道的人越多越容易走漏風聲。
邀請華生,是給他打給預防針。
此後兩三年,兩位偵探長期離開倫敦不是如同傳言裡的身體狀況有礙,而是去蜜月旅行了。
蜜月旅行肯定要認認真真地搞,計劃走遍半個地球,所到之處將犯罪集團的殘黨連根拔起。
「這次回家,我會將母親接來倫敦參加婚禮。而您該看出來我和凱爾西有多熱愛偵探事業,八月初結婚後就能立刻開始追捕。對外當然說我們在某次案件中受重傷,躲到窮鄉僻壤養傷了。」
歇洛克有條不紊地安排好了一切,「至於您說的婚房,前兩年,我在貝克街附近購置一套小樓。
以後,貝克街221b的偵探社地址不變,工作時間仍會租借哈德森太太的房屋,空暇時就去附近小樓好好休息。如果