第228頁(第1/2 頁)
「透過這一場追殺,我更覺得你去得及時。錯過今夜,萬斯舊部死絕,就一點線索都沒有了。」
凱爾西將紗布繃帶纏在歇洛克的肩膀上,「請允許我陰謀論一下。一個月前,分屍案的訊息被刊登在報。現在不能排除南茜借刀殺人,是向萬斯舊部的敵人散佈了某些訊息。」
「以結果論,您今天做得很好。」
凱爾西說著已結束了包紮,正要在歇洛克肩頭打了一個蝴蝶結。「換了是我,今天也會做同樣的選擇。」
「是嗎?同樣的選擇?」
歇洛克面露不確定,側頭直視凱爾西,「傑瑞,你肯定嗎?」
凱爾西不解,「這有什麼不能肯定的?」
歇洛克緩緩點頭似是相信,繼而輕描淡寫地問,「也就是說,易地而處,假設是你倒黴地遭遇了一場追殺,受傷後也會同意我來幫忙嗎?就像我們現在這樣。」
『我們現在這樣』是哪樣?
凱爾西看向睡袍半褪的歇洛克。
而剛剛在他肩頭打了一個蝴蝶結,稱得上工整且漂亮。
作者有話要說:
端午安康(づ ̄3 ̄)づ
第95章
能否像現在這樣, 這個問題是一個大坑。
關鍵點並不在會否尋求包紮幫助,而在敢不敢脫下衣服坦誠相對。
如果涉及生死,凱爾西當然不在意主動暴露秘密, 可沒到那一步,就看歇洛克有沒有本事發現實證了。
眼下, 凱爾西卻沒含糊其辭, 好似認真思考後丟擲一個問題:
「假設受傷的是我,找你幫忙上藥是最佳選擇。但, 湯姆, 我對你的包紮技術持保留意見。現在也試不了別的, 就問你打出漂亮的蝴蝶結嗎?」
凱爾西隨手取來剩下的繃帶,遞給歇洛克。「說得再多,都不如以展現你的真本事。我的要求不高, 只要你打的蝴蝶結與你肩上的一樣漂亮就好。」
歇洛克看了看面前的繃帶,又側頭端詳了一番肩上的蝴蝶結,最後與凱爾西四目相對。幾秒的無聲凝視後, 他問,「如果我可以, 又怎麼說?」
「你可以, 我就能放心找你上藥。但受傷終不是好事,誰都不想遇上倒黴的火拼。」
凱爾西淺笑著, 卻給歇洛克添了一把大熊熊大火:
「不過,你實在想展示自己高超的包紮技術,我也能做一次實驗物件。給你一個機會,只要你現在打出了漂亮的蝴蝶結, 今夜我就滿足你。」
什麼!
居然敢這樣玩!
霎時,歇洛克雙眼微睜, 這番話完全在他的意料之外。
兩人或該心知肚明,包紮與否從來不是重點,敢不敢脫下衣服才是關鍵——用來驗證凱爾西有無秘密的最直接方式。
難道真是自己的懷疑出了錯?
歇洛克觀察著面無異色的凱爾西,不免有些動搖。只要不存在女扮男裝,傑瑞自然敢說敢脫,根本不用顧忌其他。
不!
這一計策,極有可能是混淆真假,虛晃一槍。
不必重複之前零零散散的疑點,單說蝴蝶結。
之前,凱爾西為哈德森太太正骨固定腳踝,那時系的蝴蝶結醜不拉幾。
這個時代,除了時裝或禮品包裝的從業人員,男性很少會系出漂亮的蝴蝶結,又不是打領帶領結。
與之相比,女士們常在裙裝腰部繫結,習慣成自然,掌握了會不同型別的蝴蝶結系法。
過去一個月,凱爾西非常忙碌,三天兩頭不著家地在外考察。
可是系蝴蝶結的本領卻一日千里,從醜不拉幾突飛猛進到完美無瑕。其中的巨大差異,究竟全憑心情打結,還