第214頁(第1/2 頁)
雷斯垂德不覺得卡特等人偷懶,歇洛克找到線索多半是運氣好。「倫敦有太多犄角旮旯的診所、藥鋪,無疑這次您的運氣不錯。」
「運氣?」歇洛克不否認有運氣的成分,但更多的是他會思考。「探長,您該認識到只有準備充分的人能抓住運氣。」
歇洛克緊接著就問,「您的手下調查中醫館了嗎?如果調查了,那有充分向中醫館求證了嗎?是不是經過幾家中醫館,也只會問「十五年前,你們收治過一位癱瘓的病人嗎?」得到「沒有收治」的回答就離開了。」
雷斯垂德臉色僵硬,因為歇洛克都說對了。他倒也好奇了,「那種情況下不離開,又要怎麼做?」
「當然是設法縮短調查的時長。」
歇洛克不似雷斯垂德,從不傻傻地認為僅憑他一個人,短期內就可以查遍倫敦醫館,必須要找到其他方法。「探長,您一定沒親自去體會過中醫正骨的奇妙。」
哈?
雷斯垂德一頭霧水,這句話沒頭沒尾,難道體驗正骨就能找到線索。
歇洛克簡單地說起,他送一位新客戶即哈德森太太去打石膏。
到了中醫館,敏銳地觀察到一點——倫敦的中醫們私下交流活動不少,不時會聚會搞幾場病例辯證,而他們多有記錄病案的習慣。
「被害人雙腿腿骨反覆受傷,很有可能找正骨師,像她那樣的病案也可能出現在交流會。」
歇洛克道出了縮短調查的好辦法,「在交流會打探線索的效率,比你一家家醫院跑要快多了。」
「您沒有開玩笑?」雷斯垂德不敢置信,「這種聚會完全是內部交流,怎麼可能邀請蘇格蘭場的探員前去?」
「其實並不難。」
歇洛克比出三根手指:「首先您得有誠意,多少懂得一些花國話。其次您得有專業知識,多少懂得一些醫術。最後您得有耐心,一場接一場地參加,別覺得枯燥。」
雷斯垂德忽然很有自信了,不是自信能參加交流會,而是非常自信能給出一個標準答案了。
「這次能給您百分百的確定回答——我去不了,第一步學一門外語就卡死了一切的能性。福爾摩斯先生,您對不難的標準有誤。」
歇洛克眨眨眼,不好意思,他下意識給出凱爾西認同的標準。而像他們一樣追求學無止境的人太少了。
歐洲大陸《阿爾卑斯奇遇記》銷量火爆,所有人都知道正因有唐先生破解機關,才有了最後的逃出生天。
他當然要多少學一些花國話,誰知道是不是會在下次危機關頭用到。可別到時候明明有相關提示,但看不懂就很尷尬了。
跳過這些具體調查經過,歇洛克表示十天不到,他經過層層引薦,最後找上了林氏醫館。
「十五年前,林氏醫館收治過一位癱瘓病人。病人梅根的年齡、性別、病情都與被害人吻合。」
根據病案記錄,梅根因從樓梯意外跌落摔斷脊椎癱瘓。
因為病急亂投醫,她在服用了偏方後失去聲音,相關的病情都由女兒南茜轉述。
嗓子受傷,這卻是屍檢沒查到一點。
由於死者被斷頭,頭顱後煮開去肉。脖子與嘴巴發聲部分的器官組織全都丟失,而無法認定她的嗓部情況。
再說,給梅根治病的醫師已年邁歸國,好在他的學徒還記得一些舊事。
梅根是寡婦,僅有獨女南茜。當時南茜十六歲左右,母女倆的經濟狀況並不寬裕,卻不得不多次前往醫館。
南茜請不起其他的看護,而梅根精神狀態不穩定。
她時不時趁著女兒外出工作想要下床活動,哪怕將人綁住,但也總會有疏漏,導致了反覆多次的骨傷。
「老醫師的醫術高明,