第202頁(第1/2 頁)
「邁克羅夫特。」
凱爾西默默補充。
『踏踏踏——』
此時,很少聽到卻又熟悉的腳步聲在樓道響起,隨即房門被敲響。
下一刻,門被開啟。
邁克羅夫特就見兩人向他問好。
邁克羅夫特卻眼神微眯。
是錯覺嗎?凱爾西與歇洛克,這兩人有哪裡不太對。
第84章
「聽說貝克街附近發生了一起分屍案。」
進屋, 邁克羅夫特對兩人直言來意,「我順路來問一問情況。」
歇洛克:下班後慢走四十分鐘,一點都不符合邁克羅夫特的日常習慣。
難道他懶得動的哥哥終於意識到久坐的危害, 開始嘗試散步健身,才會順路順到蒙塔古街凱爾西家?
哈哈, 別當真, 這是開玩笑。
歇洛克很清楚為什麼邁克羅夫特來得很快。
清查地鐵沿線有無沉積舊案的發起人就是邁克羅夫特,下班前, 他肯定得到了分屍案的訊息。
此時, 邁克羅夫特應為有一位體貼的弟弟而感動。
倫敦好弟弟深明大義, 接下了協同蘇格蘭場摸查的委託。
不顧霧都的天氣無常變化,三個月來穿行在地下地上,核查倫敦地鐵及周邊有無惡性犯罪威脅。
「戲多。」
邁克羅夫特面色平靜, 哪怕誰都沒有說話,他已讀出歇洛克的表情。只是從什麼時候開始,性情孤僻的弟弟越發會演戲了?
以往歇洛克僅在查案時扮演不同角色, 現在把戲多帶到日常生活中,看來生活過得別有一番樂趣。
凱爾西只覺一道眼神落自己身上。
凱爾西迷茫臉:我不是, 我沒有, 別瞎猜。
邁克羅夫特為什麼一言難盡地看著她?她,弱小, 無辜,不知情,明明與始作俑者沒有一銅幣的關係。
「又一個戲多。」
邁克羅夫特迅速確定了歇洛克變化的根源。當遇上一位旗鼓相當的演員,兩人時不時會飆戲, 原本除破案外的無趣生活,自然就豐富多彩起來。
而且, 戲多的兩人很會就地取材,比如腹誹值得敬佩與敬愛的甜食愛好者。
邁克羅夫特看向書桌的糖紙盒,他正為此而來。
下班前得知分屍案現場有一顆煮過的人頭與一盒老舊的糖紙,如無意外,歇洛克會向他詢問糖紙的來歷。
但,行動迅速的弟弟沒有第一時間上門。
當下,邁克羅夫特猜測歇洛克選擇先從骷髏頭找線索,最有可能前往凱爾西家。既然是他提議清查地鐵沿線,今天就難得散個步,到蒙塔古街提供場外指導。
不出所料,有關歇洛克的動態推測正確。
可出乎意料,歇洛克居然與別人談起了家庭趣事。
邁克羅夫特一眼便知,兩人開門前一定在談論他。
不是簡單陳述有人能提供糖紙線索,而是歇洛克發表了『我的哥哥收集糖紙的二三偉大事跡』。
這不對勁嗎?
當然,不對勁。
歇洛克很少與人閒談,哪怕偶爾聊天也限於破案相關話題。
比如各式痕檢方式,比如一百零八種不同毒物中毒症狀,至多也就是哪一本書甚得心意。
閒話家中瑣事?
壓根不存在的。
邁克羅夫特在對座兩位身上巡睃一圈。
不知不覺間,歇洛克與凱爾西的關係更密切了。很難說是好是壞,只能確定一點,或幸運或倒黴,兩人都是禍福同享。
「福爾摩斯先生,您來得太及時了,我們正對糖紙一籌莫展。」