第47頁(第1/2 頁)
兩者之間,是否存在某種聯絡,比如赫爾曼曾經營的東方遠洋貿易,是否對分屍人造成過什麼影響。
踏入瓷都,天上滿布濃霧。
一望而去此處密密麻麻地分佈著高聳煙囪,黑灰霧氣源源不斷從陶瓷窯高聳的排氣口中排放出來。
若不是人聲鼎沸,來來往往的瓷廠工人不時出沒,都有種來到某種世界末日的錯覺。
且說委託人威爾遜回購項鍊後,對特倫特河畔斯托克做了一番粗略調查。
雖然他給的資料沒有太大的參考價值,但聯絡上的當地百事通肯特僅訊息還算靈通。
在給出藥材與瓷器兩個關鍵點後,肯特花了幾天查到早就消失在商界名單上的赫爾曼。
赫爾曼三十多歲來到瓷都,一開始並沒本錢做瓷器生意。只趁著遠洋貿易興起,和搞瓷器的人合作,他販運一些東方的藥材。
搞了十幾年後積累了一些資金,也改投販運瓷器,一度收入頗豐。
可惜,天有不測風雲。
一批專供貴族的瓷器,遭遇了海上風暴。這批貴貨的血本無歸,導致資金鍊斷裂,讓赫爾曼深陷財政危機。
那時,赫爾曼也曾試圖轉型,想走低成本地自建瓷窯燒瓷,但遺憾的是未能研發出新品賺錢,他就走到生命盡頭。
赫爾曼沒有子嗣,死前已經破產,最後名下僅存一家廢棄的小瓷窯作坊。
而想透過他找到與分屍者的關係,只能碰一碰運氣,看看廢作坊留下了些什麼。
「是這裡。」
歇洛克推開了生鏽的大門。
往裡走,一路蛛網成堆,積灰表明很久沒有人來過,就連作坊的煙囪也塌了一半。
二十年前,赫爾曼因肺病死亡。
諷刺的是曾出資做慈善公墓的人,死後一週無人收屍。直到遠方朋友來探望,才發現僵化的屍體,將其入葬。
當地政府曾計劃將無主的小作坊土地回收,但後來斷絕了這一念頭,主要原因是傳聞它鬧鬼。
鬧鬼的理由很充分,赫爾曼心懷不甘而死,死後又一度無人收屍。他的亡靈不時在四周出沒,詛咒來到此地的人都會和他一樣悽慘。
詛咒,又見詛咒。
別管它怎麼出現的,效果奇佳。其他作坊都早已陸續搬走,讓此地成了城市邊緣的無人區。
「這還真像驚悚故事的開頭。」
凱爾西環視了一圈,天灰濛濛的,破作坊四周荒無人煙。「兩人來到老作坊尋找線索,一腳踏入,背後的大門砰地關上了。」
『砰!』
一陣對流風颳過,真的把生鏽的大門給關上了。
正午時分,室內卻很昏暗,僅從幾扇破窗透入一些亮光。
歇洛克不由側頭,「的確,我們都知道詛咒是無稽之談,更有可能是分屍人所為。
但,傑瑞你能暫緩一下編寫故事的天賦嗎?在現場請保持安靜,別一開口就編造什麼頭頂傳來咚咚聲。」
『咚!咚!』
又一陣風吹過,鑽入破洞的屋頂,正發出了奇怪的聲響。
凱爾西原本還有些尷尬,她沒想點亮預言家血統,而此時又泰然自若地回視歇洛克。「不愧是湯姆,你的編故事能力也一樣的出色。」
歇洛克旁若無事地側頭,但可能要開始相信世上有氣場不合的存在。他單獨辦案時,從沒遇到過諸如死樹倒塌、村民圍攻、言語靈驗等怪事。
『咚!咚!』
天花板與屋簷間隔內,再一次發出了敲擊聲。
兩人面色一肅,皆是抬頭望去——上面有問題。
第22章
屋簷與天花板的夾層出現的咚咚怪聲, 像是風入破洞