第5頁(第1/2 頁)
這個讓人痛苦的夢在提醒著我一件事:在我享受著美
好的生活的時候,艾瑞克卻在獨自承受著喪母之痛,在仇恨的沼澤中越陷越深……
我必須儘快採取行動了。
艾瑞克……艾瑞克,等我。
作者有話要說:求花花求包養= ̄&oga; ̄=
貓耳&ldo;查爾斯&rdo;~
☆、class 02
高升的月亮灑下珍珠般瀲灩而柔和的光芒,月亮在翻攪的雲幕後面眨眼,雲朵被夜風拔拉出的絲狀邊緣有如銀線。夏日午夜的清風拂過庭中植物,敞開的窗戶送來馥郁的薔薇花香,柞蠶絲綢窗簾如波浪般翻飛著,不時露出陽臺上小庭院的一角:如蜜一般甜美的金蓮花在風中微顫,如一團溫和的火焰在月光下閃爍著。
紐約的喧囂也在這如水的夜色中緩緩沉澱、模糊,宛似遠處一架風琴奏出的渾厚低音。
我久久未能落筆,思路窒礙難行,好似梳理思緒的梳子碰上了糾結而動彈不得。我越是急切,便越想不出個主意來。
雪白的紙面上只有一個個小黑點,正如我此時的心緒:雜亂、繁多卻無頭緒,纏作一團,解也解不開。
這幾日來,我整夜整夜夢見艾瑞克:有時,是艾瑞克被固定在冰涼的手術臺上,無影燈的光線刺目,穿著手術服的人攜著鋒利的手術器具圍攏過來;有時,是古怪的儀器在艾瑞克身上操作,電流狠狠地透過他的身體,艾瑞克如羊癲瘋發作般口吐白沫、倒在地上不停地痙攣;有時,只是一片伸手不見五指的黑暗,我卻能感知到艾瑞克正蜷縮裡其中某個角落裡顫抖和痛苦地呻吟……
我每晚都從這真實的噩夢中驚醒,大汗淋漓。這一醒來,便輾轉反側,再難入眠。
睡不著的我就起身伏案思索,救出艾瑞克絕不可能一蹴而就,他被囚禁在大西洋的彼端,我該如何才能長出一雙翅膀來越過大海去到他的身邊呢?我日日感受著他的痛苦,也越發深刻的察覺自己作為個人的渺小與無力,我明白以前的我之所以能拯救世界、能左右社會的走向,不是因為我個人能力的強大,而是因為我身邊有許多變種人的同伴。
單絲不成線,獨木不成林。
雖然僅我一人,人單力薄,但我勉勉強強還是寫出了兩個方案:
一、透過母親公司下個月開往歐洲的貨輪偷渡至歐洲。
以我的特殊能力掩人耳目上船並不成問題。我一直跳級念書,在學校沒有朋友,只要催眠母親,失蹤的時日也無人會關心。然而這個計劃並不簡單,到了歐洲,下船之後才是真正的考驗,食物和路線都問題重重,我孤身上路,還得深入滿是德國納粹士兵的集中營救人,談何容易。即使我將人救出來,該怎麼安置艾瑞克也是個傷腦筋的問題,我將母親公司的貨輪抵港和返回的時間表背了下來,如果真到那時總能等到一艘船,順風回來美國。
這個方案十分困難,只因我個人能力不
足,與一支納粹德軍戰鬥……或許順帶幾個塞巴斯蒂安那樣能力強大的變種人,就憑我……這實在是令人發寒。然而我也不是沒有勝算的。我有幾十年的經驗,我對超能力的理解已十分透徹。現在我的能力明顯遠遠強於我十二歲時的水平,甚至我覺得我現在的能力比我死前還要更強。死前我已經四級變種人,或許現在這個時代,我已經站在人類進化的頂點。說不定,我能有一拼之力。
二、以讀書的名義去歐洲。然而現在歐洲局勢緊張,想要讓母親答應……可能也得使一些小手段。上一次,我是十