會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 尤文圖斯vs國際米蘭 > 第31部分

第31部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 從繼承永生仙王衣缽開始縱橫諸天聖鬥士:這個雙子座有點兒坑艾澤拉斯的黑科技網咖神話!我,冥王哈迪斯!網王:這個球員背靠正義不是,她無限回血,你打她幹嘛苟在將夜臥薪嚐膽讓你做車競遊戲,你做騎刃王?!開發果寶特攻遊戲,玩家玩瘋了!LOL:世界賽之神成為領主後,覺醒了進化天賦暴富:從穿越魔獸世界遊戲開始直播:弓箭吃雞,制霸全場!我的動物園可以照進現實你管這叫禮儀之神?鬥羅:俘獲女神,從絕世唐門開始升級,升級,還是升級!掛機遊戲通往異世界元宇宙1光明王者梅城

提不起興趣虛以為蛇。

“至少這世界上,沒有他人有。”阿米爾輝擠出一絲微笑,吐字清晰的回道:“全版權都在。”

接過阿米爾輝幾十萬字的稿子。

斯瓦米納坦隨意的掃了眼,映入眼簾的便是‘傭兵天下’!

“傭兵麼?看來是西幻風格的。”斯瓦米納坦看到扉頁上的大字,當即心裡暗道。

在印度,寫實題材、社會題材的小說很受歡迎,印度古代傳記、故事小說也很受歡迎,特別是出口,西歐和亞洲很多地方都願意接受,自然,在印度進口的西方文學也是受歡迎的一類。

斯瓦米納坦漫不經意的看著,雖然不抱太大希望,但至少會看下第一章的。

只不過,和他想的不同。斯瓦米納坦不是阿米爾輝的那些同學,他是一名閱歷豐富的大編輯,一眼就看出這本作品的獨到之處,從開頭開始就將他牢牢吸引了進去。

印度的語言異常繁雜,僅憲法承認的官方語言就有22種之多,登記註冊的達1600多種。英語和印地語同為印度的官方語言。由於語言的多樣性,印度圖書也用多種語言出版。“多樣化下的統一”是對印度圖書出版業最恰當的概括。

印度現今約有1萬家出版商,每年用20多種語言出版6萬種圖書,其中18種語言出版的圖書佔大多數。印度的圖書出版以英語圖書為主體,英語圖書出版商的發展也更為穩定。印度每年出版的英語圖書數量佔到年出版圖書總量的30%左右,印地語圖書所佔的比例略高於30%。

阿米爾輝的這本傭兵,是用印地語翻譯的,也是他這輩子唯一一本印地語小說。

作為一名審稿的大主編,能無障礙閱讀多種語系,是基本功之一。所以看起來還是很輕鬆的。

“嗯,我看了,覺得還行,你想要什麼價格?”時鐘滴答,過了一段時間後斯瓦米納坦不動聲色的詢問阿米爾輝道。

在他看來,這個小年輕懂個屁,估計行業規則、這小說的價值都不清楚。不過該問的還是得問。

“你覺得呢?”阿米爾輝這時候他的氣勢徒然升起。

68【傭兵,有價!不廉價!】

從始至終,不介意他的慢待、也不介意他們的自以為是,但談到利益問題,就不能沉默了,該爭取的必須爭!

雖然聲音平和,但是卻沒有丁點兒軟弱和把話語權完全交給對方的意思。

斯瓦米納坦意外的看了他一眼,卻也沒多在意。

想了想,他手指一抬,不容置疑的開口:“千字零點五!我們出版社要了!”

千字零點五,一萬字就一塊;十萬字十塊,這個字數,對於業內知名作家來說,這簡直是羞辱!

但在斯瓦米納坦眼裡,眼前的年輕人只是一個什麼都不懂的小白新人,這個價格應該立馬唬住他才對。要知道現在的學生仔,一個月能有幾分錢?自己給那麼多,就是天大的賞賜!

阿米爾輝點點頭,又搖搖頭,思慮了一會,輕笑回道:“這個數字可以,再加上盈利的百分之10的分成!”

在他看來,這價格還是遠遠無法達到自己的要求的,不過誰讓自己是純新人,而且傭兵有十三卷,這只是第一卷,賣好了,再提價就是。

斯瓦米納坦笑容一僵:“什麼?”

“啪!”

猛地一拍桌子,斯瓦米納坦就像氣炸了的鬣狗,咆哮道:“你以為你是誰,是阿德勒,還是普列姆昌德?還想要分成?”

“我告訴你沒門!”

“識相的,求我這價格我還能給你!不然連出版的機會都沒有。”

阿米爾輝剛才的笑意和輕浮瞬間消失,他凝視著眼前這個身份尊貴的大主編,斬釘截鐵的回應

目錄
團寵之路,從貓開始天降雙寶,傲世帝妃美又颯十星惡魔覆水能收我前任都是極品(復仇者聯盟同人)[盾鐵]我的老鄉好像不太對勁
返回頂部