第20部分(第3/5 頁)
的作品。北師大的訪問雖不及北大那麼旗開得勝,也相當成功,擬了交流的初步合同,然後又去兩個外語學院參觀,由伯樂教授介紹美國大學英美文學的概況。
因為一天的圓滿成果,柯瑪校長堅持晚上由柏斯大學出面邀請翟先生他們,設於北京飯店新樓的二樓一間小的貴賓室,兩桌。為了避免不必要的誤會,如真躲在自己房間內,一直等到過了約定時間十五分鐘之後才去餐室,而且閃身在上菜的服務員身後,潛入餐室,迅速坐在納地辛事先與她佔了的空位。等看清楚,次英的確是坐在校長身旁,滿面笑容地為他翻譯時,她才放懷地領受美酒佳餚。
“你聽說了嗎,如真,明天政府要員邀請了我們去人民大會堂會見一位姓張的副總理,多神氣。聽說都是透過黃立言的關係才有這麼高位的人出來接見,真不簡單哩!”納地辛輕聲告訴她。
五
如真曾不止一次在報章雜誌上看到過中國領導人物接見外賓的照片;都是接見的及被接見的半圓形地坐在龐大厚重的沙發椅上,臉上的笑容、眼裡的表情,千篇一律的刻板,每次看到,她的反應也是千篇一律的:多麼不自然!
在誤解之前(10)
想不到有一天她居然也踏入了人民大會堂,也在排著半圓形的坐椅前被接見。事先不曾料及的,倒是在被引進接見的福建廳時,身不由主的一種莊敬的情緒令她變得十分拘謹,她也注意到團體中的每一個人都顯得莊重;站得筆直、目光平視。接見他們的張副總理,是個小個子,正方臉的中年人。個子雖小,卻目光如炬,像閃電似的向對方一閃,握一下手,點一下頭,立即往前移。與大家都握了後,車轉身,向柯瑪校長伸一下右臂,請他上座。就像如真在報章上看到的那樣,兩人朝天分坐茶几的左右兩側,身後各坐一翻譯。其他的,都順序坐下。
賓主兩人照例說了幾句客套話,小個子的副總理說得一口流利的英語,簡單的幾句歡迎詞,說得清晰扼要。然後用中文介紹陪他接見的幾個人,除了北大北師大校長外,兩三個科學院的主管。這些都由他的翻譯譯成英語。
輪到柯瑪校長,他當然先表示感謝張副總理及其他官員的接見,又簡單扼要地說明這次來訪的目的,然後,由墨院長開始,一一介紹團體的成員,因為如真的職位,她是最後一個被介紹的。誰料副總理在他介紹完之後,用英文對校長說:“也許你不知道,柯瑪校長,這位方女士在我們中國是位很受歡迎的作家,她有一本短篇小說《小雨》,在中國評價很高,其中有幾篇,我都看過。”
不但校長,全團的成員都不約而同地對如真望,帶著既驚訝又讚許的表情,窘得如真恨不得在腳旁挖個地洞立刻鑽進去。以往,當她寫作不順手,或者,學校同事只把她當一個沒有永久聘約的講師,甚至只是李教授的太太時,她會向若愚表示憤懣,認為她沒有得到應有的重視。偶爾,紐約市的文藝團體找她參加集會,或邀請她以作家身份作個報告時,她的確得到一些被賞識的滿足。因為她知道,並且暗喜,她的努力還是得到無形的酬勞了。但她萬萬沒有料到,在遠遠的祖國的土地上,她居然也被賞識,而且會在人民大會堂裡,被公開指出,她是個受歡迎的作家;這令她一下子手足無措,不知該怎麼應對才好。
坐在她旁邊的駱文小聲說:“還不趕快站起來謝謝張副總理!”
她窘迫地立起身,滿臉漲紅地說:“謝謝張副總理的誇獎。”說完還站著,幸虧駱文拉了一下她淺灰套裝的上衣,她才坐下來,微帶怯意地向同團諸人回報了他們讚許的眼神,無意中接觸到次英橫掃過來的冷颼颼的一瞥。她吃了一驚後,身不由主地打了個寒噤。
張副總理與柯瑪校長交談了一陣後,即把大家帶到側廳,以茶點招待他們。這種雞尾酒式的茶點,除卻了
本章未完,點選下一頁繼續。