第17頁(第2/3 頁)
給他。這首曲子是俄國第一部小提琴協奏曲。現在它已成為小提琴曲目中的經典作品。
6 在布萊洛夫莊園
無論柴可夫斯基多麼欣賞瑞士、義大利的美景,無論這裡的平和寧靜對他多麼有利,他的心仍然向著俄羅斯。祖國的一切對他說來無比珍貴。北國漫長的嚴冬,冰雪路上靜靜駛過的雪橇,莫斯科街頭昏黃的街燈,居室壁爐裡燃燒著木柴的劈啪聲,還有醇香四溢的伏特加酒……這一切都使他心馳神往。只要他一想到俄羅斯,他的心就充滿了溫柔的甜意。
半年前的那場疾風暴雨打亂了他原有的生活軌跡,尋找新的生活支點對他來說並非易事。莫斯科和彼得堡都不是他立刻能去的地方,魂牽夢繞的卡明卡也變得有點不可知。達維多夫一家會怎樣看待他呢?他們能夠理解他的所作所為嗎?想到這些,多憂多思又異常敏感的柴可夫斯基感到忐忑不安。
4月下旬,柴可夫斯基回到了卡明卡。妹妹亞歷山德拉、弟弟阿納托里還有達維多夫一家人都熱情迎接他。溫暖的家庭氣氛使他很快就安下心來。妹妹為他專門準備了一處舒適的住房,還特意搬來一架鋼琴。房屋的四周很優美,花園裡花朵盛開,花香四溢。站在門前可以望見整個鄉村和彎彎的小河。他又可以在安適的環境裡寫曲了。這對他來說是最大的樂事。在這裡他繼續寫在克萊倫斯就已開始的《c大調鋼琴奏鳴曲》。作為休息他還寫了《十二首中級鋼琴曲》、《二十四首兒童鋼琴曲》,正醞釀創作一部聖歌,即《聖&iddot;約翰&iddot;克里索斯托姆》(希臘神父,曾任君士坦丁堡主教)。
時刻關注著他的梅克夫人從莫斯科寫信發來了邀請:&ldo;可愛的朋友!離開那裡吧!聽說你消瘦了許多,還說你現在什麼也沒有做。我在布萊洛夫的莊園是空著的,你能來我這裡做客嗎?這裡很安靜,你可以一直住到我南行的時候。現在天氣很暖,這時人願意遠遠地走回大自然中去,跑到森林和夜鶯那裡去。只有音樂才能超過大自然……我握你的手。別忘記衷心愛著你的她啊……&rdo;
梅克夫人溫暖的召喚對柴可夫斯基來說是莫大的安慰。5月中旬,柴可夫斯基來到了梅克夫人的布萊洛夫莊園。這是一個12萬畝的花園,坐落在烏克蘭喀爾巴阡山麓。莊園環境幽雅,景色怡人。柴可夫斯基受到梅克夫人的僕人們無微不至的照料。他在這裡住了兩個星期,每天給梅克夫人寫信。他給梅克夫人留下了一件有意義的禮物:三首小提琴曲與鋼琴曲。他把這組作品命名為《懷戀可愛的地方》。
6月14日是尼&iddot;魯賓斯坦的生日,柴可夫斯基應該前去祝賀。他來到莫斯科,參加了當日舉行的生日宴會。柴可夫斯基覺察到,幾個月前他拒絕去巴黎當代表一事所引起的矛盾造成的緊張空氣並沒有散盡。尼&iddot;魯賓斯坦對他的到來很冷淡。同事們都很熱情地歡迎他。大家友好關切地問長問短,這倒使柴可夫斯基感到有些不自在。他仍然不喜歡見人。在當時的心境下,他是不喜歡待在莫斯科的。
這年夏季柴可夫斯基仍是在鄉間度過的。7、8月間他來到達維多夫家的另一處莊園維爾波夫卡。他願意遠離別人,&ldo;一想起莫斯科就覺得不妙和恐怖&rdo;。這段時間他的工作進展很慢。那首鋼琴奏鳴曲已經寫了很長時間還沒有完成。他著手整理一些在國外時寫好的浪漫曲,有的是春天在卡明卡居住時寫下的,其中有一首是為萊蒙托夫的詩《死人的愛》所譜寫的曲。梅克夫人曾在信中引用過這首詩,所以引起了作曲家的注意。他總希望自己所做的事情能讓梅克夫人歡喜。
</br>
<style type="
本章未完,點選下一頁繼續。