會員書架
首頁 > 女生小說 > 周作人知堂回想錄 > 第275頁

第275頁(第1/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

個運動也曾經挑過兩筐子泥土的,所以象自己的事情似的也覺得高興。

但是中國的事情照例是要打圈子的,彷彿是四日兩頭病,三好兩歹的發

寒熱。例項且慢舉,我們這裡只談童話,童話裡邊革命之後也繼以反動。我

看日本並不如此,那位巖谷叔叔仍然為兒童及其關係者所推重,後起的學者

更精進地做他的研究編寫的工作,文人則寫作新的童話,這是文學裡的一個

新種類。在中國革新與復古總是迴圈的來,正如水車之翻轉,讀經的空氣現

在十分濃厚,童話是新東西,此刻自然要吃點苦,而且左右夾攻,更有難以

招架之勢。他們積極的方面是要叫童話去傳道,一邊想他鼓吹綱常名教,一

邊恨他不宣傳階級專政,消極的方面則齊聲罵現今童話的落伍,只講貓狗說

話,不能羽翼經傳。傳道與不傳道,這是相反的兩面,我不是什麼派信徒,

是主張不傳道的,所以與傳道派的朋友們是隔教,用不著辯論。至於對父師

們說的話,在前兩年出板的《兒童文學小論》中已經說了不少,也無須再來

重述了。我只想自己檢察一下,小時候讀了好些的聖經賢傳,也看了好些貓

狗說話的書,可是現在想起來,一樣的於我沒有影響,留下的印象只是貓狗

要比聖賢更有趣味,雖然所說的話也不可靠。我說兒童讀經之無用,與主張

讀貓狗講話之無害,正是同一根據。以我自己經驗來說,聖賢講話從頭就聽

不進去,對於貓狗講話當時很是愛聽,但是年紀稍大有了一點生物學知識,

自然就不再相信、後來年紀更大,得到一點人類學知識,關於貓狗說話的童

話卻又感到興味起來了。我恐怕終是異端,其經驗與意見難免不甚可信吧,

在正統派的人看來。然而我有什麼辦法呢?我未能以他人的經驗為經驗,以

他人的意見為意見也。

我想我們如為兒童的福利計,則童話仍應該積極的提倡也。研究,編寫,

應用,都應該有許多的人,長久的時間,切實的工作。這個年頭兒,大約有

點兒不容易,那也難怪,但是也不見得便不可能,耐寂寞肯辛苦的人到處隨

時總也是有的。點一枝寸金燭,甚至於只一根棒香,在暗星夜裡,總是好的,

比不點什麼要好,而且吃旱菸的也可以點個火,或者更可以轉點別的香和蠟

燭,有合於古人薪傳之意。

因此我對於近時在做童話工作的人表示敬意,他們才真是有心想救救孩

子的人。這《兒童故事》的編述者翟顯亭先生即是其一。給兒童編述故事已

是勝業,而其編述的方法尤可佩服。編述童話有兩件大困難,其一是材料的

選擇,其二是語句的安排,這是給兒童吃的東西,要他們吃了有滋味,好消

化,不是大人的標準所能代為決定的。兩年前我曾翻譯幾篇兒童劇,便很嘗

過這種困難。我第一懷疑所選的能否受到兒童的愛顧,覺得沒有什麼把握。

其次,&ldo;我所最不滿意的是,原本句句是意思明白文句自然,一經我寫出來

便往往變成生硬彆扭的句子,無論怎樣總弄不好,這是十分對不起小朋友的

事。我的希望是滿天下有經驗的父師肯出來幫一下子,彷彿徘難解紛的俠客

似的,便是在這些地方肯毅然決然的加以斧削,使得兒童更易瞭解。&rdo;去年

買到英國新出的《安特路闌的動物故事》,系選

目錄
他是一個透明人鹹魚逆襲系統你勝人間銀錘震三國我來京城報仇的最後,和初戀結婚了
返回頂部